考研英语复习的翻译技巧
同位语从句考研英语翻译中的一个常见考点,大家要掌握对此类句子的翻译。小编为大家精心准备了考研英语复习的翻译方法,欢迎大家前来阅读。
考研英语翻译题的指南
首先,我们需要能够判断出来什么样的结构才能算是同位语。简单来说,n. + that 引导的从句,且that在从句中不作成分,那么基本就可以判断that引导的是同位语从句。其中作为先行词的名词通常是一些抽象名词,比如说, fact, truth, idea,suggestion, problem, 等。
辨认出同位语从句之后,我们就需要运用一定的翻译方法翻译出这些句子。总的来说,有两种翻译方法:
(一)先行词在主句中做主语,我们可以先译从句,再译主句。
【例】 But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.
【解析】首先,我们可以看到,这句话中是idea后面有一个that引导的从句,而that在这个从句中没有做任何成分,所以这里的that从句是一个同位语从句。而这句话的主干是the idea rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. 先行词idea在主句中做的是主语。所以我们在翻译时可以先翻译从句,也就是idea的内容,再翻主句,即the idea怎么样。这样翻译也是比较合乎我们汉语的表达习惯和逻辑的。
【翻译】 但是记者必须比普通公民更深刻地理解法律这一观点是基于对新闻媒体既定规则和特殊责任的理解。
(二)先行词在主句中做宾语,我们可以先译主句,再译从句。主从之间可以用“即”,冒号,或者破折号连接。
【例】Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought.
【解析】在这句话中,仍然可以发现是idea后面加了一个that引导的从句,而且that在这个从句中也没有做任何成分,因此也可以判断这是个由that引导的同位语从句。而这句话的主句是Whorf developed the idea,先行词the idea在主句中做宾语,所以我们在翻译时可以先翻译主句,然后再解释the idea是什么。
【翻译】沃尔夫提出了一个观点,即语言的结构决定了习惯性思维的结构。
考研英语阅读新题型解题技巧
新题型的题型,一共可以分为三类:完型填段、句(也可以叫做7选5);排序题以及小标题。那么,三类题目又有各自的解题技巧,这也是同学们最为关心的。
首先,我们来看一下第一个种类:7选5。总长度是500-600词的文章,其中5处空白;文章后有6-7段文字,考生根据文章从中5段放入文章空白处。其实,7选5是个大头,考察的几率很高,咱们新题型一共也就考了12年,7年都考察了这一种类。它需要考生从备选的6-7句话或者段落中(一般是段落),选出最合适的5个待选项,填入到文章5个空中进行排序。当然,这个空的位置会设置在不同的位置。若是设置在段首,那么咱们要看的就是本段空后的'那句话;若是设置在段中,要看的就是空前那句话以及空后那句话;若是设置在段尾,要看的就是本段空前那句话;最后,若是此空作为独立段落出现,那么要看的便是空前那段的最后一句了。这就是具体的设空模式,咱们需要掌握的不同解题技巧,找对地方,再去看所找的内容中有没有和咱们待选项的句子或段落起到呼应,出现同义复现或同词复现的。
其次,第二个种类:排序题。总长度是500-600词的文章,各段顺序被打乱。考生根据文章内容和结构将所列段落(6-7个)重新排序,其中1-2个段落的位置已经给出。那么对于排序题,我们经常说,掌握了7选5也就掌握了排序题。同学们可以发现,排序题其实就是特殊的7选5,只不过已经有2个选项给你固定下来了。那么对于这部分类型的新题型,我们的应对技巧也跟7选5一样。
第三类就是我们的小标题。这类题型是最简单的,也是咱们英语二会考的一类。不同于7选5和排序题,咱们需要宏观微观都考虑到,也就是要联系上下文段落和句子,注意它们之间的衔接;咱们的小标题只需要“一对一”。也就是考虑单独的段落就行,归纳它的大意,或者找它的关键词,看有没有与咱们的待选小标题实现同义词复现或者同词复现。
总的来说,掌握了7选5 ,不管是英语一还是英语二,都没问题了。所以,需要考生严格掌握咱们的解题技巧,做到快速高效解题。
考研英语小作文高分的写作要点
1.语言准确
小作文的语言要求并不高。不需要语言过于华丽和复杂。只要意思表达清楚,做到准确就可以了。所以同学们在写小作文时,要注意自己单词拼写以及句子的结构。同学们经常犯的错误,比如时态,单复数,主谓一致等问题。在写的时候,一定要细心。此外,还要注意标点符号,尤其是逗号和句号的使用。
2.格式正确
书信的格式有两种—齐头式和缩进式。同学们对于缩进式很熟悉。所以这里主要说一说缩进式。用缩进式写作文时,首先顶格写称呼,写完称呼后,之后加逗号。下面是正文部分,写三段。每一段开头向里缩进4个英文字符的距离。写完正文之后,最后是结尾部分。结尾部分包括礼貌用语,可以写Sincerely yours,最后再写署名。
3.语域恰当
所谓语域,就是对于不同的写信对象,需要使用恰当的语言。在这里,统一要求同学们用正式文体写。使用正式文体时,需要注意尽量不要使用表示命令的语气,例如表示命令的祈使句和must、should。还有尽量不要使用缩写。
4.信息完整
信息完整指的是各类书信所包含的信息要点要完整。当然书信的类型不同,所包含的信息要点也不同。所以就需要同学们总结好每类书信的写作思路以及语言表达。
总之,同学们在写作时,需要注意到以上问题。此外,同学们还需多加练习,通过练习把各个类型的书信的思路都整理好。同学们还要多读一些范文。注意积累优秀作文里面一些比较好的表达。
【考研英语复习的翻译技巧】相关文章:
考研英语翻译复习的技巧12-11
考研英语翻译的复习技巧12-11
考研英语复习有哪些翻译技巧12-11
考研英语翻译复习的技巧解读12-08
考研英语翻译冲刺阶段的复习技巧12-05
考研英语复习有哪些题型翻译的技巧12-11
考研英语复习需要掌握哪些翻译技巧12-11
考研英语翻译的复习策略和技巧12-14
考研英语翻译复习英译汉的技巧12-06