专八

英语专八考试长篇翻译试题附答案

时间:2024-09-20 12:47:51 宜欢 专八 我要投稿
  • 相关推荐

2024年英语专八考试长篇翻译试题附答案

  无论是在学校还是在社会中,我们都要用到试题,借助试题可以检测考试者对某方面知识或技能的掌握程度。你知道什么样的试题才是好试题吗?下面是小编为大家整理的2024年英语专八考试长篇翻译试题附答案,希望对大家有所帮助。

2024年英语专八考试长篇翻译试题附答案

  英语专八考试长篇翻译试题附答案 1

  The shops of London are as well furnished as thoese of Pekin. Those of London have a picture hung at their door, informing the passengers what they have to sell, as those at Pekin have a board to assure the buyer that they have no intention to cheat him.

  I was this morning to buy silk for a nightcap: immediately upon entering the mercers shop, the master and his two men, with wigs plastered with powder, appeared to ask my commands. They were certainly the civilest people alive; if I but looked, they flew to the place where I cast my eye; every motion of mine sent them running round the whole shop for my satisfaction. I informed them that I wanted what was good, and they showed me not less than forty pieces, and each was better than the former the prettiest patern in nature, and the fitterst in the world for nightcaps. "My very good friend," said I to the mercer. "You must not pretend to instruct me in silks; I know these in particular to be no better than your mere flimsy Bungees.----"That may be," cired the mercer, who, I afterwards found, had never contradicted a man in his life; " I cannot pretend to say but they may; but I can assure you, my Lady Trail has had a sack from this piece this very morning."-"But, friend," said I, "though my lady has chosen a sack from it, I see no necessity that I should chosen a sack from it, I see no necessity that I should wear it for a nightcap.----"That may be," returned he again, "Yet what becomes a pretty lady, will at any time look well on a handsome gentleman." This short compliment was thrown in so very seasonably upon my ugly face, that even though I disliked the silk, I desired him to cut me off the pattern of a nightcap.

  While this business was consigned to his journeymen, the master himself took down some pieces of silk still finer than any I had yet seen, and spreading them before me. "There, " cries he, "theres beauty; my Loard Snakeskin has bespoke the fellow to this for the birthnight this very morning; it would look charmingly in waistcoats." ---"But I dont want a waistcoat." replied I. "Not want a waistcoat!" returned the mercer, "then I would advise you to buy one; when waistcoats are wanted, you may depend upon it they will come dear. Always buy before you want and you ae sure to be welll used, as they say in Chpeapside." There was so much justice in his advice, that I could not refuse taking it; besides, the silk, which was really a good one, increased the temptation; so I gave orders for that too.

  As I was waiting to have my bargains measured and cut, which, I know not how, they executed but slowly , during the interval the mercer entertained me with ther modern manner of some of the nobility receiving company in their morning gowns; "Perhaps, Sir," adds he, "you have a mind to see what kind of silk is universally worn." Without waiting for my reply, he spreads a piece before me, which might be rechoned beautiful even in China. "If the nobility," continues he, "were to know I sold this to any under a Right Honourable, I should certainly lose their custom; you see, my lord, it is at once rich, tasty, and quite the thing."---" I am no lord," interrupted I.--"I beg pardon." cried he, "but be pleased to remember, when you intend buying a morning gown, that you had an offer from me of something worth money. Conscience, sir,conscience is my way of dealing; you may buy a morning gown now, or you may stay till they become dearer and less fashionable; but it is not my business to advise." In short, most reverened Fum, he persuaded me to buy a morning gown also, and would probably have persuaded me to buy a morning gown also, and would probably have persuaded me to have bought half the goods in his shop, if I had stayed long enough, or was furnished with sufficient money.

  Upon returning home, I could not help reflectiong, with some astonishment, how this very man, with such a confined education and capacity, was yet capable of turning me as he thought proper, and moulding me to his inclinations! I know he was only answering his own purpose, even while he attempted to appear solicitous about mine; yet, by a voluntary infatuation, a sort of passion, compounded of vanity and good-nature, I walked into the snare wtih my open eyes open, and put myself to future pain in order to give him immediate pleasure. The wisdom of the ignorant somewhat resembles the instinct of animals; it is diffused in but a very narrow sphere, but within that circle it acts with vigor, uniformity and success.

  参考译文:

  买绸记

  伦敦的店铺与北京的一样,布局非常优雅。北京的铺子常常挂着牌匾,以示童叟无欺;而在伦敦,店门口常挂一图像,告知顾客所售之物。

  今天头午我去买做睡帽的丝绸。一踏进店门,头戴敷粉假发的店主和两个伙计赶忙迎上来,询问我的需求。他们一定是世界上最文明最礼貌的人了;只要我稍看一眼,他们便飞奔到目光所落之处;我的一举一动让他们在店里团团转,去探寻我想要之物。我说我要上等料子,他们马上拿来不下四十种。每一种都比前一种要好,都是天底下最漂亮的图案,世界上最适合做睡帽的材料。"我说朋友,"我对店主说," 不必向我兜您的售丝绸知识了,这些明明连你那些不结实的本吉丝都不如。"---"这有可能,"店主叫道,据我后来所知,这个人一生都没顶过谁,"我也不能硬说这不可能;但我可以告诉您,就今天上午,翠莱夫人还买了一袋这种料子。""但是朋友,"我说,"翠莱夫人买了不见得我就非得买它来做睡帽吧?" "那倒是,但一位夫人穿起来漂亮的东西,在一位英俊的先生身上也总会不错的吧!"这简短的恭维适时地向我不雅的面孔扑来,尽管不喜欢那丝绸,我还是让他为我剪下睡帽所需的料子。

  把这活计交给伙计之后,店主拿出比刚才所看的都要好的一匹丝绸,在我面前展开来。"瞧,多漂亮; 今早斯耐克斯金爵爷刚为自己的生日晚会预定了这种材料。这做件背心可太妙了。" "但我不需要背心。"我答到。"不需要? 那我可要劝您买一件了;等到人人都想要背心时,价格保险就涨上去了。套用吉普赛那地方的一句话,不要等到用到了再去买。" 他的话听起来蛮有道理的,我都不好意思拒绝。而且那丝绸也的确不错,这也增加了不少诱惑。于是我就订了一块。

  我等着他们为我裁量丝绸,但不知为何,他们的动作总是慢腾腾的。就在这工夫,店主又与我谈起如今一些贵族喜爱穿睡袍见客的风尚。"或许,您也想看看现在人们都在穿的绸缎" 不等我回答,他早已把面料摊在我面前。这料子就是在中国也算得上考究了。 " 如果贵族们知道我把这料子卖给身份不符的人,"他继续道,"我会失去这些老主顾的。爵爷,您瞧,这料子真是非常华丽非常有品味,货真价实呀!"---"我不是什么爵爷,"我打断他的话。"真不好意思,"他喊道,"但如果您打算做一件睡袍的话,一定要记得我这里的货物可是的物有所值的。良心啊,先生,良心就是我的生意经。您可以现在买一件睡袍,也可以等它贵了再来买,这都由您,我也不能劝您。" 总之,敬爱的福沫先生,他说得我又买了一件睡衣的料子。如果我再呆下去或者口袋里的钱再多一些,他可能会让我把半个店都买下来。

  回家之后,我不禁思索起来,吃惊地发现,一个缺乏教育,能力有限的人居然使我任由他摆布,玩弄于股掌。 我知道,即使他对我百般殷勤,也只是想满足自己的私欲;然而,由于自己的糊涂,由于虚荣与善良渗杂的性情,我眼睁睁地走进他们的圈套,用我未来之痛博得他们一时之乐。无知者的智慧有点像动物的本能;它只存在于狭小的领域,但是只要在那个范围之内,它又猛又准,所向披靡。

  英语专八考试长篇翻译试题附答案 2

  The first outline of The Ascent of Man was written in July 1969and the last foot of film was shot in December 1972. An undertaking aslarge as this, though wonderfully exhilarating, is not entered lightly. It demands an unflagging intellectual and physical vigour, a total immersion, which I had to be sure that I could sustain with pleasure; for instance, Ihad to put off researches that I had already begun; and I ought to explai-n what moved me to do so.

  There has been a deep change in the temper of science in the last20 years: the focus of attention has shifted from the physical to the life sciences. As a result, science is drawn more and more to the study of in-dividuality. But the interested spectator is hardly aware yet how far-reaching the effect is in changing the image of man that science moulds. Asa mathematician trained in physics, I too would have been unaware, had not a series of lucky chances taken me into the life sciences in middle age. I owe a debt for the good fortune that carried me into two seminal fields of science in one lifetime; and though I do not know to whom the debt is due, I conceived The Ascent of Man in gratitude to repay it.

  The invitation to me from the British Broadcasting Corporation was to present the development of science in a series of television programmes to match those of Lord Clark on Civilisation. Television is an admirable medium- for exposition in several ways: powerful and immediate to the eye, able to take the spectator bodily into the places and processes that are described, and conversational enough to make him conscious that what he witnesses are not events but the actions of people. The last of these merits is to my mind the most cogent, and it weighed most with me in agreeing to cast a personal biography of ideas in the form of television essays. The point is that knowledge in general and science in particular does not consist of abstract but of man-made ideas, all the way from its beginnings to its modern and idiosyncratic models. Therefore the underlying concepts that unlock nature must be shown to arise early and in the simplest cultures of man from his basic and specific faculties. And the development of science which joins them in more and more complex conjunctions must be seen to be equally human: discoveries are made by men, not merely by minds, so that they are alive and charged with individuality. If television is not used to make these thoughts concrete, it is wasted.

  参考答案:

  《人类的进程》一书的提纲初稿是1969年7月完成的,影片的最后一部分是在1972年12月拍摄的。像这样大的一个项目,虽然特别精彩,令人激动,却并不是轻易上马的。它要求我保持旺盛的脑力和体力,专心致志地投入工作。我必须确保持之以恒,并从中得到乐趣;比方说,我不得不停下已经开始的研究工作;我还应当说明一下,究竟是什么促使我承担这项工作的。

  二十年来,科学的发展趋势发生了深刻的变化:关注的焦点已经从自然科转移到生命科学。结果,便把科学越来越吸引到个体特征的研究上来。然而感兴趣的旁观者几乎没有意识到此事对于改变科学塑造的人的形象产生了多么深远的影响。我是一个研究数学的人,以前学过物理学,若不是中年有幸有几次机会涉足生命科学,我也不会有所认识。我应当感谢我交的好运,是它使我在一生中参与了两个启发性的科学领域。尽管我并不知道应该向谁表示感谢,我编写了《人类的进程》一书,以表示我的感激之情。

  英国广播公司邀请我做的是通过一套电视节目来表现科学的发展过程,以与克拉克勋爵制作的关于文明的电视节目相匹配。通过电视来进行解说有几大好处:它有力、直观,能使观众身临其境或亲身参与所描述的过程,它的语言亲切,能使观众觉得他所看到的是人们的行动而不是事件。这些优点之中,我认为最后一点最为突出,它是一股最大的动力促使我同意以电视散文的方式从个人的角度来讲述各种思想的发展史。重要的是知识总体,尤其是科学知识不是由抽象的思想构成的,而是由人的思想构成的,自有知识开始直到现代千奇百怪的模式莫不是如此。所以介绍打开自然界之门的基本思想,必须表现出它们很早就已产生,而且是产生在人类最淳朴的文化之中,产生于人类基本的、具体的感官之中。同时还必须表现出使种种思想形成越来越复杂的结合体的科学的发展也同样是人类的贡献:种种发现都是人的产物,而不仅仅是头脑的产物,因此它们都是有生气的,而且具有个人的特色。如果电视未能把这些思想表现得很具体,那岂不是浪费!

【英语专八考试长篇翻译试题附答案】相关文章:

专八英语考试阅读理解试题附答案05-08

专八英语试题改错备考训练附答案11-17

2018年英语专八考试模拟试题及答案03-02

最新英语专八考试翻译题型解析及答案11-16

英语专八考试阅读理解模拟练习附答案03-30

2018年英语专八试题考前指导训练附答案03-02

2017年英语专八阅读考试指导试题及答案解析11-16

2018专八考试改错练习附答案解析03-02

英语专八考试阅读精选试题201803-05

2017年专八英语翻译考试题型解析03-03