- 相关推荐
《牧羊人恋歌》双语阅读
马洛是英国戏剧家、诗人。下面,小编为大家送上一首马洛的《牧羊人恋歌》双语诗歌阅读,希望大家喜欢。
Come live with me and be my love
And we will all the pleasures prove
That valleys , groves , hills and field,
Woods or steepy mountain yields
来与我同住吧,做我的爱人,
我们将共享一切欢乐;
来自河谷、树丛、山岳、田野,
来自森林或陡峭的峻岭。
And we will sit upon the rocks
Seeing the shepherds feed their flocks
By shallow rivers to whose falls
Melodious birds sing madrigals
我们将坐在岩石上,
看牧人们放羊。
浅浅的小河流向瀑布,
小鸟唱着甜美的情歌。
And I will make thee beds of roses
And a thousand fragrant posies
A cap of flowers , and a kirtle
Embroidered all with leaves of myrtle
我将为你用玫瑰作床,
还有上千支花束,
一顶鲜花编的花冠,一条长裙
绣满桃金娘的绿叶。
A gown made of the finest wool
Which from our pretty lambs we pull
Fair lined slippers for the cold
With buckles of the purest gold
用最细的羊毛织一条长袍,
羊毛剪自我们最可爱的羊羔,
一双漂亮的衬绒软鞋为你御寒,
上面有纯金的带扣。
A belt of straw and ivy buds
With coral clasps and amber studs
And if these pleasures may thee move
Come live with me and be my love
麦草和长春藤花蕾编的腰带,
珊瑚作钩,琥珀作扣,
来与我同住吧,做我的爱人。
The shepherds’swains shall dance and sing
For thy delight each May morning
If these delights the mind may move
Then live with me and be my love.
牧童情郎们将又跳又唱,
在每个五月的早晨使你欢畅,
如果这些趣事使你动心,
来与我同住吧,做我的爱人。
拓展阅读:
克里斯托弗·马洛,英国诗人,剧作家。1564年3月6日生于坎特伯雷一富有鞋匠之家,与莎士比亚同年出生。1593年5月30日因在酒吧斗殴卒于伦敦附近的德特福德,作为伊丽莎白时期最伟大剧作家而去世。而与此同时,莎士比亚还处于事业上升期。1587年在剑桥大学获硕士学位。在伦敦期间曾与探险家、政治活动家罗利,剧作家查普曼,数学家哈里奥特等怀疑宗教者结成团体,人称黑夜派和无神论者。曾一度入狱。后被人刺死。马洛革新了中世纪的戏剧,在舞台上创造了反映时代精神的巨人性格和“雄伟的诗行”,为莎士比亚的创作铺平了道路。有学者质疑莎士比亚的剧作实际上是由马洛代笔。部分历史学家相信马洛曾作为伊丽莎白女皇的侦探首领,进入欧洲的天主教学校打探风声。
【《牧羊人恋歌》双语阅读】相关文章:
中英双语阅读08-29
英语双语阅读范文03-21
双语爱情阅读美文10-07
《旅途》双语美文阅读10-11
雅思双语阅读精选素材09-06
《守护天使》双语美文阅读08-03
《彼此谅解》双语美文阅读07-21
双语美文《爱的约会》阅读07-27
舍与得(双语)美文阅读06-19
双语美文阅读:荒唐的理由09-06