- 商务英语考试商务信函写作技巧 推荐度:
- 相关推荐
2016商务英语考试商务信函写作技巧
代商务信函的主要文体特征可以概括为以下五点: 内容的清晰性、表达的简洁性、词语的专业性、风格的正式性、措辞的礼貌性。以下是yjbys网小编整理的关于商务英语考试商务信函写作技巧,供大家备考。
(一) 避免使用陈旧的商业术语
陈旧的与传统的商业术语(Commercial jargon)对信的内容没有什么作用,应该避免使用。
例一: Wordy: We wish to acknowledge receipt of your letter of November 14 with the check for Stg.10 enclosed and wish to thank you for same.
Concise: We appreciate your letter of November 14 and the check for Stg. 10 you sent with it.
例二: Wordy: We take liberty to approach you with the request that you would be kind enough to introduce to us some exporters of cotton textiles in your cities. Would you please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city?
Concise: (a) Please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city. (b)Would you please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city. (注:此类简洁的表达方式很多。)
(二) 要长话短说,避免罗嗦
通常商业人士每天需要阅读大量的书信,对开门见山,长话短说,直接切题的信特别欢迎。因此, 写信要力求长话短说,
删去不必要的形容词,如下列句子中的形容词或副词删去后并不影响句子的原意: The proposal is under (active) consideration. The answer is (definitely) correct. I would (rather) think the fare is too high. The (true) facts are as stated.
(三) 要注意每句句子的长短
例如:"We would like to know whether you would allow us to extend the time of shipment for twenty days, and if you would be so kind as to allow us to do so, kindly give us your reply by cable without delay." 这句话过分"客气",使句子过长而不清楚。内容要求对方同意延期交货20天,一般情况下,应尽可能提出延期到那一天的具体日期。这句话可压缩为:"Please reply by telegram immediately if you will allow us to delay the shipment until April 21."(如同意我们把交货延期到四月二十一日,请电复。)
有的作者为了使人们记住避免使用陈旧的商业术语,专门选择了一些他认为陈旧的商业术语搞成一首诗: We beg to advise and wish to state That yours has arrived of recent date. We have it before us, its contents noted; Herewith enclosed are the prices we quoted. Attached please find, as per your request, The data you wanted; and not let us suggest Your order be sent, and not held unduly, We beg to remain, yours most truly.
COURTESY译成"礼貌"。但是根据西方国家函电书籍作者普遍的看法,所谓COURTESY是"客气而又体谅人"的意思。有的作者还把 COURTESY和POLITENESS这两个同义词做了比较,认为:POLITENESS的客气只是表现在文章的语句上,而COURTESY则表现在对对方的"体谅",例如:
a) We have received with many thanks your letter of Oct.7, and we take the pleasure of sending you latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer, which we have made in it. [polite]
b) you will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of Oct. 7.
You ought to; Perhaps you could…… Your letter is not clear at all; I can't understand it. If I understand your letter correctly... Obviously, if you'd read your policy carefully, You'd be able to answer these questions yourself. Sometimes policy wording is a little hard to understand glad to clear up these questions for you. [courtesy]
怎样通过各种语言形式来表达COURTESY呢? 这样的形式很多,现在提供一些常见的供参考:
(一) 把命令变成请求的常用形式:
Please, Will you…….., Will you please……..,如:
a) Will you give us more detailed information on your requirement?
b) Will you please (kindly) let us hear from you on these two points?
(二) 虚拟式(Past Subjunctive From)如:
a) Would you compare our sample with the goods of other firms?
b) We would ask you to ship the goods by the first available vessel.
c) We wish you would let us have your reply soon.
d) This would seem to confirm our opinion.
e) We should be grateful if you would help us with your suggestion.
f) We think if advisable that you should accept this offer at this price.
g) We should(would) like you to let us know the exact amount.
h) Perhaps you might like to have a look at the actual goods.
i) We might be of some service to you in a similar case.
【商务英语考试商务信函写作技巧】相关文章:
商务英语考试商务信函写作技巧09-02
2015年商务英语BEC写作技巧:信函08-24
商务信函写作特点10-16
商务英语信函的分类10-06
商务英语信函的套话07-29
英文商务信函写作格式06-12
商务英语信函的特点08-23
商务英语信函特点07-14
商务英语信函结尾10-29
商务英语信函分类03-20