英语口语

商务英语口语怎样跟厂家商谈复验事项中英译

时间:2024-09-17 03:34:49 英语口语 我要投稿
  • 相关推荐

商务英语口语怎样跟厂家商谈复验事项中英译

  1:According to the contract, the importers have the right to reinspect the goods after their arrival.

商务英语口语怎样跟厂家商谈复验事项中英译

  根据合同,进口商在货到后有权复验商品。

  A: According to the contract, the importers have the right to reinspect the goods after their arrival.

  根据合同,进口商在货到后有权复验商品。

  B: Yes. Where do you wish to reinspect the goods.

  是的。您希望在哪里复验商品?

  A: In our port.

  在我方的码头。

  2:What's the time limit for the reinspection?

  复验的期限是多少?

  A: What's the time limit for the reinspection?

  复验的期限是多少?

  B: Within 24 hours since the cargo arrives.

  货物到港后24小时内。

  A: Can we prolong it to 48 hours?

  可以延长至48小时吗?

  B: That's too long. How about 36 hours?

  那太长了,36小时如何?

  如何写建立业务联系的传真

  Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City

  Address: 地址略

  Tel: 电话号码略      Fax: 传真号码略

  To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: +41-1-249 31 33

  Total pages of this fax: 2

  Dear Ms Jaana Pekkala,

  We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies.

  Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business briefings.

  Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and abroad areas.

  Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction. Also, we are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the largest leather clothes producing and wholesaling base in North China. We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment.

  Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project. You are also invited to our city for investigation and business tour.

  Should you have any questions, please fell free to contact us.

  Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.

  Sincerely yours,

  Qiming Di

  Commercial Assistant

  For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City

  商务英语中的首次接触

  Business English-Socializing

  商务英语——社交

  全球跨国公司无数,许多白领也为此成了常常飞来飞去的“国际人”。与世界各地的商务人士交往,你不仅需要有聪明的头脑、100%的自信,还要充分了解各国的交往习惯哦。

  Part II First Contact 首次接触

  RECEPTIONIST: Miss Miguel. You can go up now. It's the fifth floor.

  MARIA: Thank you.

  PETER: Yes, it looks good. I like the colors. Have we got enough time to promote it? That's my worry. And do we have the price right?

  PAULA: More input on the technical side would help.

  PETER: That's why I'm bringing Jens Foss over. Come in! (TO Maria) Oh, take a seat, will you? Shan't be a moment. (to Paula) Do you know Jens Foss? He's in our Copenhagen office.

  PAULA: I've heard of him but I don't think we've met. Anyway, I'd better leave you to it.

  PETER: Let me have the draft schedule by three this afternoon.

  PAULA: Yes, I'll get onto it straight away.

  PETER: And give me a ring if there are any problems.

  PAULA: Will do!

  PETER: (To Maria) Sorry to keep you. Have a seat.

  MARIA: I hope you were expecting me. My name is Maria de Miguel.

  PETER: Yes, I've got your details here somewhere.

  前台:麦格女士。你可以上去了,在5楼。

  麦格:谢谢。

  彼得:哦,看起来不错。我喜欢这种颜色。推广时间够吗?我比较担心这个问题。还有,我们的定价合适吗?

  波拉:若在技术方面多些投入会更好。

  彼得:这正是我把颜斯·福斯也一起带来的原因。请进!(转向玛丽亚)噢,请坐,好吗?请等一下。(转向波拉)你认识颜斯·福斯吗?他在哥本哈根工作。

  波拉:听人提起过他,但我们并没有见过面。不过,我还是先不打扰您了。

  彼得:下午3点我要一份初步日程安排表。

  波拉:好的,我马上去办。

  彼得:若有什么问题给我打电话。

  波拉:好!

  彼得:(转向玛丽亚)让你久等了,请坐。

  玛丽亚:我想你也正等着我的到来吧。我叫玛丽亚·麦格。

  彼得:是的,我有你的资料。

  PETER: Have we got enough time to promote it, that's the worry. And do we have the price right? Anyway, let's leave it there for the time being... Come in! Hello, you must be Maria. I'm Peter O'Donnell. Welcome to Tectron UK.

  MARIA: Thank you. It's good to be here.

  PETER: Let me introduce you to Paula Field. Paula is one of our marketing team.

  PAULA: Nice to meet you, Maria.

  MARIA: Nice to meet you.

  PETER: I'm sure you know that Maria is going to be with us for a couple of months.

  PAULA: Yes. We should be seeing quite a lot of each other. (to Peter) If you'll excuse me, I should be getting back. See you later, Maria.

  MARIA: Yes, bye.

  PETER: See you later, Paula. (to Maria) Have a seat. Coffee?

  彼得:推广时间是否充足,这是我们颇为担心的问题。我们的定价合适吗?这样吧,等有时间再讨论这个问题吧……请进!你好,你一定是玛丽亚吧。我是彼得·欧唐纳。欢迎来到Tectron英国公司。

  玛丽亚:谢谢,很高兴来到这儿。

  彼得:让我给波拉·菲尔德介绍一下。波拉是我们市场部的工作人员。

  波拉:很高兴认识你,玛丽亚。

  玛丽亚:很高兴认识你。

  彼得:你一定知道玛丽亚准备跟我们一起工作好几个月吧。

  波拉:是的,我们俩会在一起呆挺长时间哦。(转向彼得)对不起,我要走了。再见,玛丽亚。

  玛丽亚:再见。

  彼得:再见。(转向玛丽亚)请坐。来一杯咖啡怎么样?

  MARIA: Thank you.

  PETER: How was the flight?

  MARIA: Fine, only a little bit late.

  PETER: Milk and sugar?

  MARIA: Black, please.

  PETER: Paula and I were discussing the Telcom package. Isn't the Spanish office planning their launch soon?

  MARIA: That's right. I was helping to put together the promotional literature.

  PETER: Ah. That could be very useful!

  玛丽亚:谢谢。

  彼得:旅程怎么样?

  玛丽亚:很好,只是飞机有些晚点。

  彼得:要加牛奶和糖吗?

  玛丽亚:黑咖啡就可以了。

  彼得:我跟波拉讨论了电信产品的包装问题。西班牙分部计划推出这些产品了吗?

  玛丽亚:是的,我帮忙做推广宣传。

  彼得:哈,真是太棒了!

  leave sb. to sth. 让某人处理某事

  A: John went to Paris. He left his secretary to complete the proposal.

  约翰去巴黎了,他让秘书继续写没有完成的提案。

  B: Oh, really?.

  噢,是真的吗?

  give sb. a ring 打电话

  A: Let's go see a movie tonight.

  咱们晚上去看电影吧。

  B: OK. Give me a ring when you leave home.

  好呀,出来时给我打一个电话。

  Language focus: Welcoming visitors 欢迎来访者

  Welcoming 欢迎

  Welcome to ...

  e.g. Welcome to London.

  欢迎来到伦敦。

  It's a (great) pleasure to welcome you to ...

  e.g. It's a great pleasure to welcome you to our company.

  热烈欢迎你来到本公司。

  On behalf of ...I'd like to welcome you to ...

  e.g. On behalf of the staff of Levien, I'd like to welcome you to our company.

  我谨代表莱维恩公司的全体员工欢迎您来到我们公司。

  Introducing yourself 介绍自己

  My name's ... I'm... (job/position)

  e.g. My name's Betty. I'm Marketing Manager of Levien.

  我叫贝蒂,我是莱维恩公司的市场部经理。

  Let me introduce myself. I'm ...

  e.g. Let me introduce myself. I'm Shelly White. I'm Product Manager of Levien.

  让我自我介绍一下,我叫雪莉·怀特。我是莱维恩公司的产品经理。

  How do you do. My name's...

  e.g. How do you do. My name's Julie.

  你好,我叫茱丽。

  We haven't met. I'm...

  e.g. We haven't met. I'm Kate. How do you do.

  我们还没见过面呢,我是凯特,你好。

  Introducing someone else 介绍别人

  I'd like to introduce you to ...

  e.g. I'd like to introduce you to Mr. Bob, our vice-president.

  让我给鲍伯先生——我们的副总裁介绍一下你吧,

  Have you met...?

  e.g. Have you met Alfred, our boss?

  你跟我们的老板阿尔夫见过面了吗?

  Responding to introductions 回答

  How do you do. My name's...

  e.g. How do you do. My name's Ellen. Glad to meet you.

  你好,我叫埃伦,很高兴跟你见面。

  Nice to meet you. Mine's...

  e.g. Nice to meet you. Mine's Tom.

  很高兴跟大家见面,我叫汤姆。

  Offering 提供

  Let me get you a coffee.

  让我给您冲一杯咖啡吧。

  Would you like coffee?

  喜欢喝咖啡吗?

  Let me take your coat.

  让我把你的大衣挂起来吧。

  商务英语写作中商务信函常用语

  ●通知、希望得到通知

  我们希望就此事今后经常保持联系。

  We wish to keep you fully informed on this matter.

  We wish to keep you fully posted on this matter.

  在本项目实行之际,烦请通知我们一声。

  Kindly inform us when this is put into effect. put into effect “实施,实行”。

  Kindly notify us when this is put into effect.

  Please let us know when this is put into effect.

  ●对否定性回答的补充

  我们相信您能够理解我们的立场。

  We feel certain you will understand our position in this matter.

  尽管如此,我们将做我们所能做的一切……

  Nevertheless, we will do everything we can to... nevertheless “然而,尽管如此”。

  对于……,就我们来说,没有异议。

  There is no objection, as far as we are concerned, in...

  There is no objection, as far as we are concerned, in raising the prices. (就提高价格一事,我们完全没有异议。)

  为作为今后的参考,我们已将此事存入了我们的文档。

  These have been placed into our files for future reference. for future reference 表示“为了作为今后的参考”。

  ●显示热情和诚意

  我们确信……

  We are confident that... confident “确信的”。

  我们就……的可能性表示极大的热忱。

  We are enthusiastic over the possibilities of... enthusiastic “热心的,狂热的”。

  我们非常欢迎此事有所发展。

  We welcome this development very much. development “(形势等)进展,发展”。

  我们将继续做我们所能做的一切。

  We will continue to do all we can to...

  We will continue to do all we can to develop a stronger working relationship between our companies. (为了使我们两家公司的商务关系更加紧密,我们将做出我们所能做的一切。)

  我们将竭尽全力地……

  We will do our utmost to... utmost “最大限度”。

  We will do our utmost to develop new markets. (为开发新市场我们将竭尽全力。)

  为了扩大……,我们将付出最大的努力。

  We shall do whatever we can to extend...

  We shall do whatever we can to extend our service. (为了扩大服务,我们将付出最大的努力。)

  我们将一直地努力提供给您我们最优惠价格。

  We will always endeavor to offer you our most favorable rates. endeavor “认真地努力”。

  就……一事,请您尽管放心。

  You may rest assured that... rest assured 为短语,“放心”。

  You may rest assured that your shipment will arrive on time. (贵公司的货物将按时到达,请放心。)

  You may be certain that...

  ●我方的行为和说明

  我非常高兴地向您推荐……

  We are pleased to recommend...to you.

  我们与……有非常亲密的关系。

  We work closely together with...

  我们已经得知……

  We are also told that...

  修改后规定……

  The amendment provides that... amendment “改正”。

  The amendment provides that you can no longer ship after the tenth of each month. (更改后的规定是每月10号以后不能装船。)

  以下的条件表明……

  The following conditions show that... 用于否定的内容时。

  The following conditions show that each shipment must arrive before noon. (以下的条件表明各种货物必须在正午以前送到。)

  这种变更意味着将会推迟……

  The effect of this change will be to delay...

  ●表明谢意和希望

  我们非常感谢本次交易和……

  We appreciate your business and...

  We appreciate your patronage and...

  ……还有对贵方的友好表示感谢。

  ..., and wish to thank you for your kindness.

  我们非常感谢你们提供的意见。

  We would appreciate receiving your comments.

  We would appreciate it if you could send us your comments.

  我们非常欢迎你们提出宝贵意见。

  We shall be interested in receiving your comments.

  We shall be interested in hearing your comments.

  ●中立的答复

  我们正在……过程中。

  We are (now) in the process of... in the process “正在……,……正在进行中”。

  We are in the process of reviewing your suggestion. (我们正在重新研究贵社所提出的方案。)

  我们非常重视……

  We value ... highly.

  We value your suggestion highly. (我们非常重视贵社所提出的建议。)

  我们非常感谢您提出的这件事。

  We thank you for raising the issue. 内容可能是好,也可能是坏。

  您的建议将由……进行讨论。

  Your suggestions are being followed up by...

  Your suggestions are being followed up by our committee. (您的建议将在我们委员会进行讨论。

  Your suggestions are being reviewed by...

  ●否定的回答

  我们希望您能理解我们这次行动的理由。

  We hope you will understand our reason for this action. 表达不利于对方的事情时,重要的是在表达方式上下工夫。

  我们很难接受……

  It would be difficult for us to accept... 还有商量余地的情况下。

  It would be difficult for us to accept the revision to our shipping schedule. (就我们的装船日程来说,再作修改会是很困难的。)

  非常遗憾,我们不能……

  We regret that we are unable to... 已没有商量的余地。

  We regret that we are unable to alter our pricing schedule. (很遗憾,我们不能更改价目表。)

  除……之外,没有选择的余地。

  We have no alternative but to... 用于最后阶段的信函中。alternative 是指“替代的手段、方法”。

  因此,我们采取的立场是……

  Consequently we are in the position to... 后接否定性的内容。consequently 表示“最终结果地”。

  ●陈述自己的见解

  我们认为……

  We think that...

  We believe that... (我们相信……)

  We understand that... (我们理解……)

  我们强烈地感到……

  We feel strongly that...

  We feel strongly that our products are the best. (我们强烈地感到我们的产品是最好的。)

  我们所理解的是……

  It is our understanding that...

  We understand that...

  我们对……完全没有异议。

  We do not anticipate any objections to...

  We do not anticipate any objections to your proposal. (我们对贵社的提议没有任何异议。)

  我们找不到任何理由……

  We can see no reason why... 直译是“我们不明白为什么必须……的理由。”Why以下是说话人认为不太合适的事情。“我们一向不认为……”、“我们对不那样做没有异议”、以这种煞有介事的语气使对方感激。

  ●反驳对方

  我们不清楚您到底是怎么想的。

  It is not (quite) clear to us what you had in mind.

  It is not clear to us what you meant.

  It is not clear to us what you intended.

  使我们担心的一点是……

  The one point that concerned us (a little) was... concern “担心,在意”。

  The one point that troubled us was...

  我们对……感到担心和挂念。

  We have become concerned with regards to...

  We have become concerned with regards to the shipment schedule. (我们对装船的日程感到担心和挂念。)

  用商务英语说项目的优势和劣势

  一个大公司的主管人员正在参加一个商业研讨会。在会间休息时,他们一起讨论在不同地区实施项目的优势和劣势。

  Dale: I really envy your milestones over the last few years, Don. In your presentation, I noticed the great results you've obtained in region D. We've had some trouble there.

  我真的很羡慕你在过去几年中所建立的丰功伟绩。在你的发言中,我注意到你在D区取得了巨大的成绩。我们在那里遇到了一些麻烦。

  Don: How so?

  怎么会这样?

  Dale: We've had problems on delivery dates for materials. Often, they're not on time. Looks like we'll have to change suppliers.

  我们在原材料的交货时间上有一些麻烦。他们经常不准时交货。看来我们得换个供应商了。

  Marshall: In my region, delivery is not a problem, but we're often behind schedule. If we hadn't extended the drop-dead date on a couple of projects, the situation would be even worse.

  在我管辖的区域,交货不是问题,但是我们常常延期工期。如果我们不是延长了一些项目的交付期限,情况会更糟。

  Don: What's going wrong?

  那是什么出了问题?

  Marshall: We think it's an employee problem. We can't seem to get a good completion status from them, so that makes it difficult to track a project. We're going to start some job training in this area soon, so that should improve matters.

  我想是员工的问题。无法从他们那里得到项目完工情况,因此想要监控整个工程很难。我们将在那个区域开展一些培训工作,这样会使情况有所改善。

  Don: I hope you're right. Looks like the seminar's set to continue, and I'm presenting soon, so I'll catch you gentlemen later.

  希望如此。好像研讨会要开始了,我马上要发言了,一会再和你们聊。

  用商务英语询问产品情况

  在国际贸易中应该如何询问产品情况和联系业务呢?从业务部的贝蒂同世界计算机公司的拉尔夫之间的对话,我们可以有所了解。

  Betty: Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking.

  喂,业务部,我是贝蒂·菲尔兹。

  Ralph: Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers.

  嗨,菲尔兹女士。我是世界计算机的拉尔夫·彼得森。

  Betty: Yes, may I help you?

  好的,我能为你效劳吗?

  Ralph: I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices.

  我对你们新目录里的几项产品感兴趣,我想知道它们的定价。

  Betty: Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind?

  好的。我们现在有几项产品特价。你对哪些产品有兴趣?

  Ralph: We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven.

  我们对目录第五页里的新型RS-5 的声卡特别感兴趣。我还想更多了解一下第七页里的RS-4 型声卡。

  Betty: OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders.

  好的。订购数量达到五百片的话,RS-5 的价格是四十五美元。大量定购的话我们还有折扣。

  Ralph: And the price on the RS-four?

  那RS-4 的价格呢?

  Betty: The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order.

  RS-4 是我们本月的促销产品之一,本月底前收到的订单,单价是三十三美元。不管定单数目多少都是这个价格。

  Ralph: That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications?

  这个价格听起来不错。你可以寄给我更详细的RS-4的资料和说明书吗?

  Betty: Certainly. I can fax or e-mail that information to you this afternoon.

  当然。我可以在今天下午把资料传真或email给你。

  Ralph: Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye.

  太好了。我看完详细资料后会打电话给你。谢谢你,再见。

  如何用商务英语下订单?

  要做成一桩生意,下订单也是很重要的一个环节,我们来看看Leslie是怎样做成这份订单的。

  Leslie: How are you this afternoon?

  今天下午过得如何?

  Paul: Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.

  还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论一下你们计算机扬声器的价格。

  Leslie: Very good. Here is our price list.

  好的。这是我们的价目表。

  Paul: Let me see…. I see that your listed price for the K-two-one model is ten US dollars. Do you offer quantity discounts?

  我看看。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。大量订购的话,有折扣吗?

  Leslie: We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.

  当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。

  Paul: What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?

  如果我下六百的订单,你们可以给我什么样的折扣?

  Leslie: On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.

  六百的话,我们可以给你百分之十的折扣。

  Paul: What about lead time?

  交货时间呢?

  Leslie: We could ship your order within ten days of receiving your payment.

  在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。

  Paul: So, you require payment in advance of shipment?

  那么,你们是要提前付款的?

  Leslie: Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.

  是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。

  Paul: I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.

  那我想就先下六百的订单。

  Leslie: Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.

  好极了! 我马上写订购单并请你签名。

【商务英语口语怎样跟厂家商谈复验事项中英译】相关文章:

2016年商务英语口语备考:怎样获得签证07-30

2015商务英语口语练习:怎样谈论日程安排08-30

怎样练习英语口语09-06

怎样练好英语口语08-14

常用商务的英语口语06-01

英语口语的注意事项10-17

怎样学习好英语口语09-03

怎样提高英语口语水平09-21

怎样评价情节英语口语09-16

怎样上英语口语课08-14