英语口语

英语口语:如何“吐露秘密”

时间:2024-07-27 17:39:48 林惜 英语口语 我要投稿
  • 相关推荐

英语口语:如何“吐露秘密”

  朋友间交换点小秘密,这是国际惯例!你也不能幸免哦,那么英语该怎么吐露秘密呢?以下是小编给大家整理的英语口语:如何“吐露秘密”相关资料,欢迎阅读!

英语口语:如何“吐露秘密”

  英语口语:如何“吐露秘密”(一)

  说实话……

  As a matter of fact, …

  Who won the golf tournament? (那场高尔夫球比赛谁赢了?)

  Well, as a matter of fact, I did. (其实,是我赢了。)

  Actually, …

  To be honest, …

  To be frank, …

  Frankly speaking, …

  Truthfully, … (老实说……)

  In all actuality, … (实际上,……) 正式的说法。

  别告诉任何人。

  Dont tell anyone.

  Dont tell anyone. (别告诉任何人。)

  I wont. (我不会的。)

  Keep it under your hat. 一种惯用说法。

  我有件事要坦白。

  I have a confession. confession “坦白”、“告白”、“供认”。

  I have something to confess.

  I need to tell you something. (我有事必须告诉你。)

  I have a confession to make.

  英语口语:如何“吐露秘密”(二)

  我有一个秘密。

  I have a secret.

  Im keeping a secret.

  我把一切告诉你。

  Ill fill you in. fill…in“填满……”、“把……装满”。

  So, what happened to my father? (那,我父亲出了什么事情?)

  Ill fill you in. (我把一切告诉你。)

  Ill tell you all about it.

  Ill explain everything.

  Ill tell you all the details.

  我就直说吧。

  Ill level with you. level 表示“把……弄平”,但在这儿表示“说话不拐弯,直说”。

  Quit lying to me! (不要对我说谎话。)

  All right. Ill level with you. (好吧,我就直说吧。)

  Ill tell you frankly.

  Ill be frank with you.

  Ill be open and sincere with you.

  Ill tell you the truth. (我告诉你真相。)

  我知道的大概就是这些。

  That is about all I know.

  What else do you know? (其他你还知道些什么?)

  That is about all I know. (我知道的大概就是这些。)

  I dont know anything else about it.

  Thats all I know.

  我们关起门来在这儿说。/我们私下里说。

  This is just between you and me. 比较轻松的说法。直译为“你我俩人之间的事”。

  This is just between you and me. (我们关起门来在这儿说。/咱们俩私下里说。)

  What is it? (什么事呀?)

  Lets keep our talk between us.

  Lets keep this our little secret.

  这是一个秘密。

  Its a secret.

  英语口语:如何“吐露秘密”(三)

  我告诉你一个秘密。

  Let me tell you a secret.

  他不能保守秘密。

  He cant keep a secret.

  你的嘴不严。

  Youve got a big mouth!

  我不敢对我的老板说。

  I dont have the guts to say that to my boss. guts表示“勇气”。

  听小道消息说。

  A little bird told me. 说不清楚是从哪儿听来的,或者不愿意说出是从谁那儿听来的情况下使用。

  A little bird told me that today is your birthday. (听说今天是你的生日。)

  Wait. Who told you? (喂!谁告诉你的?)

  I heard it through the grapevine. grapevine 原意为“葡萄藤,葡萄属植物”,这里表示“谣言,传闻”。比较常用。

  I just overheard it.

  我什么都没说。

  I didnt say anything. 表示自己没有泄密的说法。

  I kept my mouth shut.

  I didnt let the cat out of the bag. 表示“没有泄露秘密”的固定说法。

  无意中说漏了嘴。

  It was a slip of the tongue.

  It was a slip of the tongue. (无意中说漏了嘴。)

  Really? Didnt she know about it? (真的吗?难道她不知道?)

  I spilled the beans. (我泄露了秘密。)

  I stuck my foot in my mouth. (我把不好/失礼的事说出去了。)

  我一个字都不说出去。

  I wont say a word. 用来表示“保证对谁都不说出去”。

  Mums the word. (我什么都不说。)

  I wont say anything. (我什么都不说。)

  My lips are sealed. (我的嘴很紧。)

  如何用五个地道的英语说:“这是个秘密。”

  1. Mum’s the word. 别说出去。

  表达“mum’s the word”曾出现在莎士比亚的剧作《亨利六世》中,意思是“不要声张,一定保密”。这里,“mum”的意思并不是“母亲”,而是“缄默的”,是古英语。表达“to keep mum”也有相同的意思。

  2. Keep it under your hat. 你要保密啊。

  “To keep it under your hat”的字面意思是“把事情藏在帽子下面”,但它的实际意思是“这是个秘密,不要告诉任何人”。

  3. Don’t let the cat out of the bag. 别说漏嘴。

  这个和猫“cat”有关的说法也能用来提醒人们“不要泄露秘密”。句中用到的表达“to let the cat out of the bag”尤指“意外、不小心泄密”。

  4. It’s just between you and me. 这事只有你和我知道就可以了。

  这句话的意思并不难理解,可直接译成:“这是你和我之间的秘密。”,也就是告诉谈话对方:“不要让其他人知道这件事。”。

  5. Don’t spill the beans. 别把这事儿抖出去。

  表达“to spill the beans”的字面意思是“把豆子洒了”,实际意思是“泄露秘密”。所以,“Dont spill the beans.”则表示“这是个秘密,别声张”。动词“spill ”的本意是“洒出”,常被用来比喻“说出、讲出”一件事情,比如搭配“spill something out”发泄、倾诉(情感)。

【英语口语:如何“吐露秘密”】相关文章:

如何练好英语口语?03-30

如何自学英语口语02-05

如何练习英语口语04-24

如何自己练习英语口语12-04

如何克服英语口语难关04-15

如何自学提高英语口语03-20

如何提高英语口语能力12-09

如何练好英语口语的方法03-20

如何学习英语口语的方法03-20