等级考试 百分网手机站

中石油职称俄语翻译真题

时间:2020-10-26 15:33:11 等级考试 我要投稿

2017年中石油职称俄语翻译真题

  学习是一个不断积累的过程,也是一个不断创新的过程。以下是小编为大家搜索整理的`2017年中石油职称俄语翻译真题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!

2017年中石油职称俄语翻译真题

  1、第十一课,отдых и труд неразделимы。

  Отдых в течение рабочего дня определяется характером труда, тем, какие органы или системы в первую очередь вовлечены в рабочий процесс . Так, при длительной 长的напряжённой зрительной работе, полезна″гимнастика для глаз″.На конвейерных линиях при монотонной работе рекомендуется некоторое время посмотреть на зелёные растения и в комнате.---и вот напряжение уже немного ослабло…

  Людям, профессия которых связана с вовлечением в работу мелких мышц кисти ( машинисткам), или оклассникам нужна специальная гимнастика и массаж для руки。 После 1 часов напряжённой работы машинистка должна расслабиться ---вытянуть ноги и руки .

  Умелые лекторы хорошо используют для миниотдыха аудитории шутку , забавный пример。

  2、第十七课,ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА НЕФТЕЙ

  Первичная характеристика нефти на промысле определяется по удельному весу.

  Удельным весом тела, как известно из физики, называется вес единицы его объёма , В практике обычно пользуются относительным удельным весом нефти, представляющим собой отношение веса некоторого объёма нефти к весу такого же объёма воды , взятого при 15℃. Относительный удельный вес не имеет размерности и для различных нефтей имеет 0.98.

  Другим важнейшим физическим свойством нефти является вязкость, т. е. свойство частиц нефти сопротивляться перемещению вследствие внутреннего,Чем больше вязкость нефти, тем больше сопротивление при её движении, т.е. тем труднее будет перекачивать нефть по трубопроводу при прочих равных условиях.

  СОТРУДНИЧЕСТВО--ОТВЕТ НА ТРЕБОВАНИЯ ХХI ВЕКА。

  【相关阅读】

  俄语初级语法辅导

变格
单 数
复数
阳性 中性 阴性
1 сам само сама сами
2 самого самой самих
3 самому самой самим
4 同1或2 同1 Самоё或саму 同1或2
5 самим самой самими
6 О самом О самой О самих
  用法

  1.限定代词сам通常说明名词或代词,与被说明的名词保持性数格的一致。当сам说明名词时,通常位于名词之前,表示“亲自”,“本人”的意思。

  例如:

  a. Сам инженер рассказал об этом.

  b. Я хочу поговорить по этому вопросу с самим директором.

  2.Сам与人称代词连用时,通常位于人称代词之后,

  例如:

  a. Она сама не любит эту работу.

  b. Я говорил это только ему самому.

  3.Сам还可以与谓语发生意义上的联系,表示行为是主体独自进行或完成的。

  例如:

  a. Студент сами зарабатывают деньги.

  b. Думаю, что он сам выполнит этот план в срок.

  4.Сам与反身代词себя连用,起加强反身代词语气的作用,сам通常位于себя之前。

  例如:

  a. Она никогда недовольна самой собой.

  b. Он целый день был у самого себя.

  Ты должен быть требователен и к самому себе.

【2017年中石油职称俄语翻译真题】相关文章:

1.2017年中石油职称英语新版选读文章

2.2017年职称英语理工补全短文真题训练

3.职称俄语2017年考试辅导试题

4.职称俄语考试在线学习试题2017

5.专八真题翻译练习

6.2017年职称英语翻译训练题卫生类

7.2017年职称英语考试综合A翻译训练题

8.2017年职称英语综合C阅读理解真题演练

9.贵州毕节2017年中考数学真题