2017备考俄语:谚语励志名言
谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。现在来看看用俄语都怎么来讲吧?更多消息请关注应届毕业生网!
Искусство-ложь,которая делает нас способными осознать правду.
艺术是谎言,它让我们认清真相。——毕加索
Желание высказаться почти всегда бывает сильнее,чем желание чему-нибудь научиться.
发表意见的愿望往往比学习的愿望要来得强烈。——皮萨列夫
Война заканчивается только тогда,когда не оставляет никого в живых.
当所有的人都死去了,战争就结束了。——柏拉图
Безделье-счастье детей и несчастье стариков.
无所事事是孩子们的幸福,却是老人们的悲哀。——雨果
Деньги-это мышцы войны.
金钱—战斗的动力。——拉伯雷
Время идёт для разных лиц различно.
时间的流逝对不同的人来说,意义是不同的。——莎士比亚
Желание-отец мысли.
希望是思考之父。——莎士比亚
Услужливый дурак опаснее врага.
好心干坏事。——克雷洛夫
Тулу с самоваром не ездят.
班门弄斧。自不量力。
лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать.
百闻不如一见。
На свете счастья нет,но есть покой и воля.
世上没有幸福,但是有自由和安宁。——普希金
Быть умным значит не спрашивать того,на что нельзя ответить.
聪明人不会问让人无法回答的问题。——克柳切夫斯基
Все с детства знают,что то то и то то невозможно.Но всегда находится невежда,который этого не знает.Он то и делает открытие.
还是孩子的时候,所有的人就知道,有些东西是没法实现的.。却总是有那么些无知的人不能明白这个道理。所以他们才会发现别人发现不了的东西。——爱因斯坦
Только последния любовь женщины может справиться с первой любовью мужчины.
唯有女人最后的恋爱才能和男人的初恋相提并论。——巴尔扎克
Человек не зверь и не ангел;он должен любить не животно и не платонически,а человечески.
人类既不是野兽也不是天使,他的爱不应该是野性的,也不该是不接地气的,而是只属于人类的。——别林斯基
Кто постигает новое,лелея старое,тот может быть учителем.
温故而知新,可以为师矣!——孔子
【2017备考俄语:谚语励志名言】相关文章: