等级考试

「ことだ」和「ものだ」的区别

时间:2022-11-06 08:27:23 等级考试 我要投稿
  • 相关推荐

「ことだ」和「ものだ」的区别

  在日语语法中,「ことだ」和「ものだ」有什么区别呢?百分网小编为大家一一揭晓,一起来看看吧!

  一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。

  用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:

  1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)

  2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)

  3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。

  4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。

  二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。

  ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:

  1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)

  2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)

  3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)

  4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。

  三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”:“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:

  1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。

  2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。

  3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。

  4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。

  四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:

  1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。

  2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。

  3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。

  4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。

  五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:

  1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。

  2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。

  3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。

  4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。

  六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:

  1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”

  2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。

  3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。

  4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。

  5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。

  初级日语语法

  1.あまり…ない

  「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。

  ①この店の品物はあまり高くない。

  (这家店的商品不太贵。)

  ②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。

  (多亏今年冬天没怎么冷,少受了些罪。)

  ③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。

  (她最近不怎么迟到了。)

  2.いかにも…らしい

  本当に…ようだ」。典型的な状態に合致している様子を表す言い方。

  ①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。

  (他说的就跟真的似的,我差点就被骗了。)

  ②あの先生はいかにも学者らしい。

  (那位老师很像个学者。)

  ③あの堂々たる態度はいかにも男らしい。

  (那勇敢的态度真像个男子汉。)

  3.いくら…ても…

  「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。

  ①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。

  (因为非凡中意,所以,就算再贵我也打算买。)

  ②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。

  (无论我怎样赔礼道歉,他都不肯原谅我。)

  ③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。

  1.…から…にかけて…

  「…から…までの間ずっと…」という意を表す時に使う言い方。

  ①農民たちは春から秋にかけて、ずっと畑で働かないといけない。

  (从春天到秋天,农民们要一直在田里劳作?)

  ②私は1995年から1999年にかけて、この本を書いたのです。

  (这本书是我在1995年至1999年期间写的?)

  ③明日は関東から東北にかけて小雨が降るでしょう。

  (明天从关东到东北一带将会有小雨。)

  2.…からには…

  「…た以上は…」。「…のなら、当然」とまず理由を言い、話す人の判定、決意、忠告、お勧めなどを言う時に使う。

  ①やるからには、まじめにやれ。

  (既然做,就得认真做?)

  ②引き受けたからには、ちゃんと責任を持ってやりなさい。

  (既然你已承担下来,就请你负起责任去做!)

  ③せっかく日本に来たからには、博士号までとって帰りたい。

  (好不轻易才到日本,我想拿个博士学位回去?)

  3.…から…へと…

  「…から…へ…」。ある方向への移動を表す言い方。

  ①昼間は海から陸地へ、夜は陸から海へと風が吹く。

  (白天风由海洋吹向陆地,夜晚又从陆地吹回海洋。)

  ②お盆になると、日本では都会から田舎へと、人々が大移動します。

  (每到盂兰盆节,日本就会有一个从城市到乡村的人群大移动?)

  ③台風十三号が太平洋の方から中国上海あたりへと上陸しているそうだ。

  (据说十三号台风已由太平洋登陆到中国的上海一带?)

  ④最近、問題が次から次へと起こっている。

  (最近,接连不断地出现问题?)

  4.…から…まで…

  起点から終点までの期間?時間?空間などを表す言い方。

  ①夕べは8時から12までずっと本を読んでいた。

  (昨晚我从八点开始看书一直看到十二点?)

  ②先月の十日から二十五日まで、私は北京へ出張に行っていた。

  (上个月十号到二十五号,我到北京出差了?)

  ③長春から北京まで、汽車で何時間かかりますか。

  (从长春坐火车到北京需要几个小时?)

  5.…代わりに…

  (1)「…の代償として」という意を表す時に使う言い方。

  (2)「~しないで、別の事をする」という意を表す言い方。

  (1)

  この電気製品は高い代わりに、質がよい。

  (这个电器价虽高,但质量很好。)

  外資企業は残業が多い代わりに、給料も高い。

  (外资企业经常加班,但相应的工资也很高?)

  王さんに英語を教えてもらう代わりに、彼に日本語を教える事にしている。

  (我请小王教我英语,作为回报我教他日语?)

  (2)

  雨が降ったので、サッカーの代わりに家でテレビを見ることにした。

  (因为下雨了,所以只好在家里以看电视替代踢足球 ?)

  自分で行く代わりに、妹に頼んだ。

  (我让妹妹代替我去。)

  最近ダイエットをしているので、肉を食べる代わりに、豆腐類を食べることにした。

  (为了减肥,我现已改用豆制品来替代肉类了 ?)

  *(「名詞+の+代わりに」の場合は「…を代表して…」、「…を代替して…」という意になる。)

  ①父の代わりに彼女が戦場に行くことにした。

  (她决定代父亲上战场?)

  ②社長の代わりに副社長が会議に出席した。

  (副社长代替社长出席了会议?)

  ③出版社は原稿料の代わりに本を何百冊もくれたので、その処理に困っている。

  (出版社给我数百册书代替稿费,我正苦于处理呢?)

  *(「…。その代わり…」の場合は「…。それに対して…」、「その反対に」という意になる。)

  ①兄はおとなしい。その代わり弟は悪賢い。

  (哥哥很稳重,与此相反,弟弟却比较狡猾?)

  ②父は厳しい人である。その代わり母はとても優しい人である。

  (父亲很严厉,相反,母亲却是一个和蔼的人?)

  ③主人は内向的な人である。その代わり妻は外向的な人である。

  (那家的先生性格很内向,妻子却非常开朗?)

  6.決して(絶対に)…ない

  打ち消しや禁止を強調する言い方。

  ①ご恩は決して忘れません。

  (我绝对不会忘记您的恩情?)

  ②大学の入学試験は決してやさしくないから、がんばるんだよ。

  (大学入学考试肯定不会简单,你要加油啊!)

  ③部屋の中を決してのぞいてはいけません。

  (不许往房间里偷看?)

  7.…ことがある

  (1)「…(動詞)ることがある」という場合は、「時時…する」という意。(2)「…(動詞)たことがある」という場合は、「…た経験がある」

  という意。

  (1)

  ①週末には叔父の家に行くことがある。

  (周末有时我会去叔叔家?)

  ②外国で生活していると、時々寂しくなることがある。

  (生活在国外,不时地会感到寂寞、想家。)

  ③最近、なんとなく泣きたくなることがある。

  (最近我有时会毫无来头地就想哭?)

  (2)

  ①あの子はまだ小さいのに、アメリカへ行ったことがあるそうだ。

  (那个孩子尽管岁数小,可听说曾经去过美国呢?)

  ②(あなたは)刺身を食べたことがありますか。

  (你吃过生鱼片吗 ?)

  ③名前はとっくに聞いているが、まだ一回も会ったことがない。

  (早就听说过他的名字,但还未曾见过面?)

  8.…事ができる

  「…をする能力がある」、「…する可能性がある」という意を表す時に使う言い方。

  ①あの人は四カ国語を話す事ができるそうだ。

  (听说他会说四国语言。)

  ②あなたは英語で話すことができますか。

  (你会说英语吗?)

  ③この道をまっすぐ行くと、学校の正門に出る事ができる。

  (沿着这条路照直往前走,就会走到学校的正门。)

  今すぐ行けば、社長に会うことが出来る。

  (现在马上去,你就能见到社长。)

  9.…事にした

  「…ことに決めた」。主にある決意を表す言い方。

  ①彼とはとうとう別れることにした。

  (我终于决定与他分手了。)

  ②私は卒業後、カナダへ留学に行くことにした。

  (我决定毕业后,去加拿大留学。)

  ③私はもうあの会社を辞めることにした。

  (我决定辞去那个公司的工作。)

  10.…事にしている

  いったん決めた事をずっと実行している事やある習慣を表す言い方。

  ①私は毎日、トマトを一つ食べることにしている。

  (我天天都要吃一个西红柿。)

  ②私は毎朝、早く起きて一時間ぐらい太極拳をすることにしている。

  (我天天早上起床后,都要打一个小时左右的太极拳。)

  ③毎年、一回は実家へ帰ることにしている。

  (每年我都要回一趟娘家。)

  ④手術をして以来、彼はたばこを吸わない事にしているようだ。

  (自从动手术后,他似乎不再吸烟了。)

  11.…ことにする

  「…ことに決める」。選択肢の中から意識的に選択して決めるという意を表す言い方。

  ①では、私も一緒に行くことにしょうか。

  (那么,我也一起去?)

  ②では、わたしもコーヒーにするわ。

  (那么,我也喝咖啡吧。)

  ③今日は疲れているから、ピアノの練習は明日にする。

  (今天我很累,因此我想明天再练钢琴。)

  ④私は赤い色にするわ。

  (我想要红色的。)

  12.…ことになった

  ある事柄が人の意志や、ある条件でもう決まったという事を表す時に使う言い方。

  ①雨のため、邉踊幛悉浃啶颏à褐兄工工毪长趣摔胜辘蓼筏俊?/P>

  (因为下雨,运动会不得不中止。)

  ②来月、私たちは結婚することになりました。

  (我们预备下个月结婚。)

  ③秋から新しい校舎に移ることになりました。

  (等到了秋天,我们就会搬进新校区。)

  13.…ことになっている

  ある決まりや習慣を表す言い方。

  ①うちのクラスでは、毎日書き取りをする事になっている。

  (我们班天天都进行听写练习)

  ②学校の寮では、十時になると消灯することになっている。

  (我们学校的宿舍,一到十点就熄灯。)

  ③この会社では、もう数年前から出勤と退勤の時にはタイムカードを打つ事になっている。

  (这个公司从几年前就开始打出勤卡了。)

  14.…ことになる

  普通、ある事柄が自分の意志に関係なく決まるということを表す時に使う言い方。

  ①いつ新しいオフィスに引っ越すことになりますか。

  (什么时候能搬进新的办公楼?。)

  ②来年、田中さんは転勤することになるかも知れないそうよ。

  (听说,明年田中可能会有工作调动。)

  ③どうしてこんな事になったのか自分でも分からない。

  (他自己都不知道为什么会变成这个样子。)

  15.…ことは(ことに<

【「ことだ」和「ものだ」的区别】相关文章:

成人高考和自考的区别05-30

韩语和朝鲜语的区别04-28

java中length和length()的区别04-12

三本和二本的区别03-16

征集志愿和补录的区别08-07

执业药师和从业药师的区别10-13

成人高考和自考的区别详细解读09-01

区别1和许多的教案与反思(精选11篇)03-30

主板大板和小板有什么区别07-03

研究生考试初试和复试的区别02-17