- 相关推荐
2016日语常考词汇:与猴子有关的日本谚语
日与写作「申年(さるとし)」,猴子与人类是近亲,在古代埃及和古代中国,猴子被视为神圣、神秘的动物,在日本也同样如此。日语中借“猴子”的发音与“去る(さる)”(去除、消失、离开)相同,寓意“災いが去る”(消灾)、“病が去る”(祛病)。也有的神社自古以来一直把猴子看作是神的使者而崇敬有加。位于东京赤坂的日枝神社院内供奉有神猴的雕像,名为“まさる”,同样是借用发音相同来寓意“驱魔”(魔去る)、“胜利”(勝る)。
猴子的形象虽然神圣,但日语里却有很多与之相关的贬义的说法。例如“猿知恵”(耍小聪明)、“猿まね”(依葫芦画瓢)等。今天我们就来说一下日语里面和猴子相关的谚语!
犬猿の仲(けんえんのなか)
含义:犬猿之仲,形容二者关系非常差,不共戴天。日本文化中将依赖武力解决的问题的狗和头脑灵活自居的猴子列为天敌。
同义:犬と猿(いぬとさる)
例句:一時間は毎日のように一緒にいたあの二人も、いまではすっかり犬猿の仲らしい。
猿も木から落ちる(さるもきからおちる)
含义:智者千虑必有一失
同义:弘法にも筆の誤り(こうぼうにもふでのあやまり)
例句:彼ほどのピアニストがあの曲で弾き間違えるなんて、猿も木から落ちるだね。
猿の尻笑い(さるのしりわらい)
含义:只顾指责别人的缺点却看不到自己的过错
同义:五十歩百歩(ごじっぽひゃっぽ)
例句:彼はいつも他人を馬鹿にしているが、猿の尻笑いではないか。
猿に烏帽子(さるにえぼし)
含义:沐猴而冠,比喻外表虽然装扮得像样,但却掩盖不了本质
同义:沐猴にして冠す(もっこうにしてかんす)
例句:彼がどんなに立派な身なりをしていても、、周りから見れば猿に烏帽子のようなものだ。
猿に絵馬(さるにえま)
含义:比喻二者的组合非常和谐,古时候日本人认为猴子是马厩的守护神,常在马厩外贴上写有“申”字的纸张。此外,新年等节日时,深社会提供绘有猴子牵马图案的“絵馬”
例句:猿に絵馬のような取り合わせだね。
意馬心猿(いばしんえん)
含义:心情像脱缰的马和上蹿下跳的猴一样焦躁,难以抑制。
例句:道徳に反することだと頭では理解できていても、意馬心猿の情に自分を律することができなくて、過ちを犯してしまった。
【日语常考词汇:与猴子的日本谚语】相关文章:
GMAT常考科技词汇10-15
托福常考词汇储备06-09
2016托福常考词汇解析09-06
托福常考重点词汇整理10-01
2017年职称日语常考短句10-30
小升初常考英语词汇08-01
2016雅思常考词汇:法律类10-01
职称英语常考词汇语法解析06-18
2016年雅思听力常考词汇06-05
2017年托福常考词汇解析09-24