- 最新日语学习入门方法 推荐度:
- 相关推荐
日语学习的入门方法
无论是在学校还是在社会中,大家只有不断学习才能不断进步,掌握一定的学习方法,学习效率就会提高很多。想要更高效的学习吗?下面是小编整理的日语学习的入门方法,仅供参考,大家一起来看看吧。
日语学习的入门方法
现在学习日语的人越来越多了,有的人是由于日常的工作所需,有的人是由于将来的发展,还有的人是由于听说日语好学,当然也有的人是出于好奇,等等原因。这其中大部分是自学,也有人参加短期或临时性领导班,由于工作的关系,或者生活的关系,都不可能拥有系统及完善的学习环境。很多人由于方法对路而事半功倍,但大部分还是由于方法不对而事倍功半,从而爱好消减,接着就会放弃。也有人是由于忙而中断的。
那么,有什么好的方法可以进步自学效果呢?怎样才可以使自己对于日语的爱好不会日渐消减呢?怎样才可以在繁忙中仍然可以学习日语呢?
日语和世界上的任何一个语种一样只是人类交流的工具,不能想当然把它与其它语种作比较,语言的民族性、地域性及约定俗成性决定了语言本省的特点和表达习惯,其本质上没有差异,不存在那一种语言难、那一种语言简单的问题。
①反反复复地读:是听说写译的基础,要相信重复就是力量,反复才能练就真功夫。
②认定一本教材:进行反复的训练,教材虽然有优劣之分,但是对于初学者来说,不必为选择教材劳精费神,中国出书毕竟不是太随便的事儿,况且日语研究在中国还不深入,但凡出书者都有一定的功夫,要放心大胆地坚持长期只读一本书,反对激进冒进和见异思迁的做法。
③选准一位入门的好老师:“师者,传道授业解惑也”,选择适合自己的老师,坚持一段时间,往往可以帮你“养成一种好习惯、得到一种好惯性、悟出一种好方法。
④适当的讲究学习的方法:方法就像支点,有了它可以成全你去撬动地球,但是,我提醒同学们不但要记着而且要永远记着“它只是一个条件,永远不能替代另一个条件——杠杆”。
⑤大胆读、大胆说、大胆写:学外语不容易,谁都曾经出问题,关键要不怕丢面子,其实也没有人取消你,理解你是初学的。
⑥多动脑筋思考增加对语言的悟性与敏感:日语是一门科学学科,尤其自身的有规律的系统的特点,只要你处处留心多动脑筋一定可以找到一些诀窍。
⑦滴水穿石的毅力:学习日语就要象小鸡叼米,一粒一粒地吃,需要耐心不能焦急。
⑧最忌吹毛求疵:学习日语的首要目的是交流传达给对方信息,其基本功能是工具。妇孺皆知,既然是工具就不但不会有十全十美的,而且有缺点才是正常的,就好比日本的丰田车,性能再好也有缺陷。
日语自学方法:
1、绕口令学习法
日语属于亚洲语系,它的发展过程中直接或间吸收汉语的影响较大,其最大的发音特点就是词与句的声调较为单纯,平直为主,一般仅是首尾有升降起伏;没有英语那幺大的升降变更。这一点与汉语较为类似。第二就是日语的基础因素是五段十行的五十假名,其中尽大部分在汉语中都有雷同或类似音素。
因此,练习中国的绕口令对于练习日语发音很有利益。而且,绕口令本身就可以纠正一些人的发音不清等标题,多说多练自然会进步一个人说话的流畅程度。
但是,我们练习绕口令,不要过度求快,应当着重于明确,还要保持全部绕口令从始至终的音量高低尽量不要变更,要平,要直,要明确,初练习者可以慢。这样做,尤其对于方言味浓重者有利益,可以有效纠正及防止中国方言式的日语发音。
练习中国的绕口令一段时间后,还可以找一些日语的绕口令来练,效果会更好。
2、漫画学习法(报纸及杂志等)
一般日语教材涌现的语言都不可避免的带有较强的书面用语的味道,不太实用,也不轻易引起学习者的爱好,在必定程度上限制了学习者的利用。因此,自学者要自己寻找合适于自己的教材(读物)。
一般人都知道日本的漫画很好,国内也有大批的汉译本。假如能找到日文版漫画,对于日语学习,将是极有裨益的。
笔者大学一二年级时日语并不太好,也根本不讲日语。大二暑假往北京旅游时,在海淀区的旧书摊上看到两本很厚的日文版漫画书,立即就被其有趣的内容吸引了,买下后看过三四遍,里面的很多通俗的、真正的日语(不是我们教材中的日语)很快就记住了,有些内容现在都记忆明确(明确过所有我学过的教材)。从而也就有了学日语的爱好及说日语的爱好,那两本漫画书我反重复覆看了半年多,日语程度也有了飞速提升。
日本的漫画用的是日本正在应用的日语,是真正的日语,是活的日语;而且内容一般很有趣,其中有大批的汉字(汉字旁边一般有注发音),程度不太高的人一样可以边猜边看。读起来没有学习的辛苦,却好过学习的效果。所谓的寓学于乐,也就是如此吧。
相应的,根据个人爱好,也可以找一些日文版的报纸及杂志等读读看,效果一般都比较好。
3、影视学习法
现在国内有很多日本的影视剧,一般都是日文发音中文字幕,而且很多都是日本影视的精品,有较高的观赏价值。很多人都会在观看时自然的陶醉进往,轻易进迷,根本没有学习的感到,却能引起你学日语的爱好,并达到学习日语的效果。
当然,日本的影视剧也有好多种,动画的和非动画的,难的和不难的,你可以根据自己的程度及爱好自由选择。
看看日本的影视剧,一来懂得日本的文化,二来愉乐身心,同时又学习了日语,何乐而不为?
此外,还有学日语用的教学用VCD及盘算机用碟,一般都是日语进门知识,从假名教起的较多。笔者在创办日语班的时候也有采用,效果较好。但市面上的盘片良莠不齐,选择时要郑重,最好由懂日语的先辨别一下再应用。笔者曾买到一套名为《正统日语教学》的教学用VCD,里面女讲师的发音差到让人瞠目(这大概就是所谓的市场经济的产物吧)。
4、卡拉OK学习法(歌曲学习法)
一般人都知道一些日本的歌曲,如《北国之春》及《四季歌》等,那婉转的旋律,精巧的歌词,都引人跃跃欲试,给人引吭高歌的欲看。而且请求不高,学会了假名就可以!材料又好找,你不想试试?
5。思维学习法
语言是进行思维的基础,也是思维表达的工具。
任何一个国家的小孩在学他的母语时都学得很好,很多人往国外学相应的语言学的也很好,为什么?由于客观环境强制他必须用这种语言表达其思维。久而久之,他就会形成用此种语言进行思维的习惯,达到学于利用之中的效果。
日语学习方法
要想攻克日语语法,先要了解其特点。
日语语法习惯,语序等等都和中文有很大的不同,其中有几点是中国学生最不习惯的:
1、谓语
日语把谓语放在末尾,包括否定、过去等都在末尾表达,就容易造成只读到一半就算完了,以致把意思理解错或者是先入为主地自己推测意思而造成意思的误解。
2、主语
日语中主语的省略非常多,再加上有些从句非常长,这样理解起来就会非常麻烦。
3、自动词和他动词
相当于英语中的及物动词和不及物动词,中文里每一个动词几乎都固定了是自动词还是他动词,可是日语中同一个意思的词很多都有自动词和他动词两种形式,所以中国的学生很容易把它的主语弄错,再加上前面第二点所说的省略主语和繁杂的从句,这样一来理解句子就是难上加难了。最后是中日文化差异造成思维方式上的差异,如果不能用日本人的思维方式去理解他们的文章的话,这样造成误解的情况就非常的多了。
攻克建议:
1、助词是钥匙,通过助词来找句子的主干。
每一个助词的功能应该在脑子里非常清楚,阅读的时候通过助词能够很快地把句子给解开;其次,在理解语法的时候要从根本入手,发散开来,这样只需要掌握最基本的语法点就可以非常准确地记住并运用更加繁杂的语法。
2、通过读书,理解日本人的思维习惯
那么我们没有那么多的时间在考场上慢慢地分析怎么办?当然前面说的都是平时应该下的工夫,最后小编要建议的是,如何将自己所学的知识加以巩固,这只有读书。每天一个小时的读书,坚持下来,便不会忘记曾经所学过的语法和单词,同时对语法和单词的理解还能更加深入,更重要的是,你将会逐渐养成日本人的思维习惯,读他们的文章就会更加得心应手。长期下来,在考级阅读的时候,速度自然就加快了。
自学日语的学习方法
一位日语自学者,可惜至今没什么太高的造诣。在下把对于自学的看法拿出来和诸君共享,希望大家不吝赐教。
很多朋友都在自学日语,可是有很多自学的朋友学来学去感觉什么也不会。这就怪了,是不努力吗,不是?不刻苦,也不是。那是为什么呢?就听我我道来吧~
1、自学日语要有恒心。
自学日语和每天晨练一样,贵在坚持。只有不断的积累,才能有收获。
2、自学日语的人最好有一定的基础,否则是很难有什么突破的。
看过金庸的大作--<飞狐外传的人都知道,胡斐在刚道时的武功很平常,连个末流高手都算不上。那么是什么使他的武功忽然上了一个层次呢?没错,就是"胡家刀法"的前几页找到并学会以后。从这里可以看出基础是多么的重要。
我很幸运,我的日语启蒙老师给我打下了很好的基础,使我在以后我自学中收益很深。在我有了一定的基础后,也参加过社会上办的培训班,那个培训班的老师在讲课时根本不讲一些基础的东西,导致有很大一部分同学时常有一些茫然的感觉。再举个例子,我有个朋友,他的同学是自己自学的基础日语,然后再去上培训班,这样的没有根基的效果可想而知,至今还是水平差差。
3、自学日语的人最好有一点英语基础。
日语中有很多外来语,其中大部分是从英语中来的。有的时候我读到一个片假名的词语不知道是什么,可是大部分情况下我可以猜出这个单词的意思。虽然没有英语基础的学习者可以靠勤学苦练来弥补这个不足,但终究是要费点劲的。
4、把听力要提到和词汇及语法同样的高度上来。
日语是一门语言,是用来听和说的。在标准的日语学习中,除了背单词和语法之外,还要练习听力和会话。这在正统的大学日语系里面都有专门的老师负责。可是自学的人们就没有这样的福利了,一切都要靠自己。如果不重视的话,那么最后的结局和日本的聋哑人是一样一样滴。
日语学习技巧之文字部分
尽管日语和汉语发音听起来完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。日语汉字在整个日语体系里占有一定的比例,而且具有复杂的变化和构造。日语里的汉字并不像我们所想象的那么容易记忆和理解,需要我们重新认识和学习,否则会在理解上出现很多错误。日语里的汉字使用广泛,种类繁多,很难掌握,所以要注意学习总结。
一、汉字的书写特点
1.简体和繁体
在唐朝、隋朝,日本人从中国输入汉字,都是繁体汉字,因此日语中有许多汉字的繁体字。日语汉字字形跟现代汉语中的汉字写法有同有异。日语汉字中自行简化的汉字,即从“旧字体”改为“新字体”,有许多汉字跟中国的简体字完全一致。比如,“旧字体”中的“國”改为“新字体”中的“国”,“旧字体”中的“號”改为“新字体”中的“号”,“旧字体”中的“斷”改为“新字体”中的“断”等等,这样的例子举不胜举。不过,也有许多繁体汉字在日语中没有简化,例如东京的“东”,在日语中至今仍写作“東”,“铁”在日语中仍写作“鐵”,“轮”在日语中仍写作“輪”等等。日语“旧字体”中的“變”,变成了“新字体”中的“変”,跟中文简体字“变”相似,却又不同。有趣的是,日语“旧字体”中的“藝”,改为“新字体”中的“芸”,而不是中文简体汉字中的“艺”,所以文艺在日语汉字“新字体”中写作“文芸”。
2.和制汉字
是日本人创造的汉字,叫做“日制汉字”或者“和制汉字”。“働”是工作的意思,劳动者写作“劳働者”,“峠”指山口、鞍部,“榊”指常绿树,“辻”指十字路口、路旁、街头,“躾”指教养,“雫”指水滴等等。
日语学习技巧之词汇部分
日语中的词可以分为以下几种情况:
一、与汉语意思相同或类似的汉字
在日语中有很多单词,书写和意思基本和汉语基本相同,如“事故”、“幸福”、“学习”、“老人”、“地球”、“自然”等等。这类词学起来很简单,但这类词应该引起重视,不能仅作为中国汉字来理解,不去探求其读音规律及使用方法。会影响日语的学习。
二、和汉语字含义不同的词
一些日本造词,字面和汉语意思没有任何关联,学生很容易理解错误,有的是用汉字组成名词,我们可以猜一下,比如“足袋”就是“袜子”,“信号”就是红绿灯这样的交通信号,“米国”就是“美国”,“到着”就是“到达”。但很多日语词汇的意思与中文相差很大,比如日语中的“手纸”其实是“信”,“服役”是“坐牢”,“老婆”指“老太婆”等等。这类词如果不注意区别,初学者就会走入日语汉字的误区,特别是在写作中,误用的比率很高。
三、日本造词
我们所说的日本人造的词,是指一些和汉语意思完全不同的汉字,这类词虽然在日语中数量不是很多,却是最容易出错误的地方。如“风吕”“下手”等。这类词不仅不好记,而且意思也很难理解。在学习这类词时,首先要了解什么是日本造词,加强记忆,然后用组句的形式来加强学习,如风吕に入る,下手だ等。可以通过句子的学习,把枯燥、易出错的词变成句子来记。
四、可后接する做动词使用的汉字
许多带有两个汉字的词,不仅可以作名词使用,还可以后接する做动词使用。如:勉强する、介绍する等。遇到这类词,除了注意它的读音和翻译外,还特别要注意做动词的使用,要把它做名词和做动词的使用方法深入理解,然后找出规律。一般来说,在汉语中可作动词使用的词,在日语中也往往可以加する做动词。
【日语学习的入门方法】相关文章:
2016最新日语学习入门方法10-05
日语入门学习08-10
php学习入门方法09-09
PHP入门学习方法09-05
日语学习方法:日语口语的有效提高方法09-25
java语言入门学习方法09-02
Linux系统入门学习方法10-06
日语学习方法:巧记日语单词09-25
C语言入门的基本学习方法11-22