“入学面谈”用英语怎么说
引导语:入学面谈(admission interviews),实际上是一些民办学校在招生时对学生的面试。以下是百分网小编分享给大家的“入学面谈”用英语怎么说,欢迎阅读!
Two private primary schools in Shanghai were sanctioned Sunday by local education authorities after setting "relaxing" IQ tests for potential students' parents during enrollment.
上海两所民办小学在招生过程中对招生对象的父母进行“放松的”智商测试之后,被当地教育管理部门处罚。
Shanghai Education Committee posted a notice on Sunday afternoon on Sina Weibo saying that it was acting to "safeguard education equity," and will cut the enrollment quota for the two private schools, Yangpu Primary School and Qingpu World Foreign Language Primary School.
上海市教委7日下午通过新浪微博表示,此举是为了“维护教育公平”,并对涉事阳浦小学、青浦世界外国语学校核减下一年度招生计划。
根据上海市教委的统一安排,5月6日至7日,上海市民办学校(private schools)集中进行2017年度秋季学期入学面谈(admission interviews)。而自6日起,陆续有学生家长发现,面谈的考察对象,除了学生本身外,似乎更偏重于家长情况。
阳浦小学将陪同前来面谈的家长集中到几个大教室,现场扫码,通过手机完成家长问卷。除推理题(reasoning questions)外,另有类似“如果对老师或者学校工作有意见,您会如何处理”等应用型试题。
阳浦小学问卷题目,家长要限时从中选出正确选项。
青浦世外学校的家长问卷同样通过手机作答,其中还包括祖父母及外祖父母的工作单位、职务及学历等家庭背景信息(detailed questions about family background)。
7日晚,上海市教委回应此事称,两校的相关行为,“有违义务教育法和本市招生政策中强调的促进教育公平和维护中小学生教育权益的.基本原则”(violate the compulsory education law and the city's basic principle of promoting fair education and protecting students' education rights),并对涉事两校作出在全市教育系统通报批评,责成涉事两校所在区教育局将此事通报学校董事会并对相关负责人追责,此外,要求两校公开致歉(issue a public apology)并核减明年的招生计划(cut the enrollment quota for the next year)的处理。
目前,我国各城市的公立小学(public school)都是按照学区(school district)划片入学,名校周边的“学区房”(apartments in top school district)一度成为房产市场的抢手资源。如果想就读民办学校,就要按照学校要求参加入学面谈。而这种面谈,往往是考完学生,考家长。原本单纯的入学考查却演变成了“拼爹”(competition of family background)的战场。
【“入学面谈”用英语怎么说】相关文章:
关于高中的英语单词:同事用英语怎么说12-06
初中英语单词外貌用英语怎么说12-02
接电话用英语请求对话留言怎么说08-19
谈论办公室人际关系用英语怎么说08-19
初级商务英语阅读《应征与面谈》08-14
介词短语英语怎么说11-09
道歉英语口语怎么说08-18
中秋节英语怎么说09-24
学位考试用英语怎么说11-10
生活中常用英语口语怎么说10-01