试题

大学英语六级翻译考前预测

时间:2024-07-30 22:50:50 试题 我要投稿
  • 相关推荐

大学英语六级翻译考前预测

  Reading without reflecting is like eating without digesting.以下是小编为大家搜索整理的大学英语六级翻译考前预测,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!

大学英语六级翻译考前预测

  part 1

  如今,中国正步入老龄化社会,因此独生子女一代面临着巨大的工作和生活压力。中国政府开始适当调整计划生育政策,允许一些家庭在特殊情况下生育二胎。但调查显示,很多夫妻迫于不断加重的经济压力,放弃生育二胎。因此,要从根本上解决老龄化的问题不能依靠出生率的上升,最有效的`办法是建立有效的社会保障制度。

  【翻译译文】

  Nowadays, China is stepping into the aging society. Therefore, the only-child generation is facing enormous pressure both from work and life. The Chinese government has begun to adjust the familyplanning policy and allows some families to have a second child under certain circumstances. However, the survey shows thatsome couples abandon to have a second child due to the increasing financial burden. Thus, in order to solve the aging problem,the basic thing is not relying on the increase of birth rate. The best solution is to establish an effective social security system.

  【重点词汇】

  步入 step into

  老龄化社会 aging society

  独生子女一代 the only-child generation

  巨大的 enormous

  调整 adjust

  计划生育政策 the family planning policy

  在特殊情况下 under certain circumstances

  由于,迫于 due to

  放弃 abandon 依靠 rely on

  出生率 birth rate

  有效的 effective

  社会保障制度 social security system

  part 2

  从某种意义上说,汉语是一种很古老的语言,其最早的汉字已有近四千年的历史了。汉字在其漫长的'发展史中演化成许多不同的书写形式,例如篆书、隶书、楷书和行书。中国书法家往往使汉字的字形夸张以取得艺术效果,例如旅游胜地的一些石刻碑文。中国书法是一门研究艺术,随着各位学习兴趣的提高,我们将适时介绍中国书法的流派,以及如何欣赏中国书法的艺术性。

  【翻译词汇】

  从某种意义上说 in a sense

  汉字 Chinese character

  演化 evolve

  书写形式 script form

  篆书 Seal script

  隶书 Clerical script

  楷书 Regular script

  行书 Running script

  书法家 calligrapher

  致使 render

  取得 yield

  旅游胜地 tourist resort

  石刻碑文 stone inscription

  适时 in due time

  欣赏 appreciate

  【精彩译文】

  In a sense, Chinese is a very old language, and its earliest characters date back nearly four thousand years ago.During their long history of development, Chinese characters have evolved into many different script forms,such as the Seal script, Clerical script, Regular script and Running script. Chinese calligraphers usually render their Chinese characters in ways that exaggerate the form to yield artistic beauty, such as those in stone inscriptions een in tourist resorts. Chinese calligraphy is a subject of artistic study. As your interest in Chinese character system ncreases in the days to come, we will introduce in due time the different schools of Chinese calligraphy, and how to ppreciate the artistic beauty of Chinese calligraphy.

【大学英语六级翻译考前预测】相关文章:

2016英语六级翻译话题考前预测题10-26

2023年12月英语六级翻译考前的预测题11-01

2016年12月英语六级作文考前预测07-08

2016下半年大学英语六级翻译预测题10-07

大学英语六级写作预测08-18

6月英语六级翻译真题预测09-28

2015年6月大学英语六级短文翻译预测:计量09-12

2017年6月大学英语六级翻译话题预测题06-24

2016年12月英语六级考试作文考前预测09-07

大学英语六级考前问题汇总06-15