- 相关推荐
2016年12月英语六级翻译练习及答案解析
四六级总是要考的,万一过了呢?也许选择题不会你还能瞎蒙,作文不会你还能胡诌,但是翻译不会怎么破?以下是yjbys网小编整理的关于英语六级翻译练习及答案解析,供大家练习。
翻译习题一:
“七夕节”, 农历七月七日,是一个充满浪漫色彩的传统节日,是庆祝牛郎和织女一年一度相会的日子。他们的爱情不被允许,因此他们被驱逐而分隔于银河两岸。每年的农历七月七日,喜鹊会来搭桥使这对情侣来相会。如今,一些传统的中国风俗仍在农村奉行,在城市却已经削弱。然而,牛郎和织女的传说已经深入人心。近些年来,尤其是城市的年轻人把它当作中国的情人节来庆祝。因此,花店、酒吧和商店的老板非常高兴,因为他们可以卖出更多的商品。
【翻译词汇】
七夕节 The Double Seventh Festival 浪漫色彩 romance
牛郎 Niu Lang (Cowherd) 织女 Zhi nü (Weaver Maid)
一年一度 annual 驱逐 banish
银河 the Milky Way 喜鹊 magpie
使相会 reunite 奉行 observe
削弱 weaken 情人节 Valentine’s Day
商品 commodity
【精彩译文】
The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It celebrates the annual meeting of Niu Lang (Cowherd) and Zhi nü (Weaver Maid). Their love was not allowed, and thus they were banished to opposite sides of the Milky Way. Once a year, on the 7th day of the 7th lunar month, a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for one day. Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine’s Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they can sell more commodities.
翻译习题二:
国人消费观
70年代,中国人曾以有一件外国衬衣和一块进口电子手表而自豪。那时候,国产商品在外观和功能方面无疑都远远逊色于外国品牌产品。“崇洋媚外”在中国消费者心里打下了烙印。随着中国的现代化科技、经济和国力的发展,今天的国产商品从外观、质量、科技含量等各个方面都得到了飞跃,不少产品已优于同类的外国品牌。中国消费者对外国品牌从仰视,到平视,最后甚至会俯视。消费者心理正在发生改变,逐步回归理性消费。
In the 1970s, Chinese people were proud of owningan imported shirt and an imported electronic watch.At that time, domestic products were inferior toproducts of foreign brands both in appearance andfunction. The idea of worshipping and having blindfaith in foreign things has been deeply rooted in the Chinese consumers. With the developmentof modern science and technology, economy and national strength in China, domestic productsat present have made a leap in appearance, quality, elements of science and technology. Manydomestic products are even superior to the similar products in foreign brands. Chinesepeople's attitude toward foreign products has changed from admiration to objectiveness, andfinally even to contempt. The psychology of consumers is changing and people are graduallycoming back to rational consumption.
【12月英语六级翻译练习及答案解析】相关文章:
大学英语六级翻译试题及答案解析09-02
英语六级考试词汇指点练习及答案解析07-28
英语六级长篇阅读练习及答案解析09-11
2016年12月英语六级翻译答案及解析08-04
英语六级历年翻译试题解析附答案08-20
2015英语六级翻译练习题带答案08-08
中考英语阅读练习及答案解析05-13
托福词汇练习试题及答案解析10-04
英语六级考试短语练习解析08-10
英语六级翻译练习试题07-18