- 相关推荐
大学英语四级翻译考试解题技巧
经常不断地学习,你就什么都知道。你知道得越多,你就越有力量。以下是小编为大家搜索整理的大学英语四级翻译考试解题技巧,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
1.理解为首要原则
拿到翻译题之后,先确定原句的意思。如果句子较长,可以先找主、谓、宾、定、状、补,分析清楚句子结构,然后再理解。
很多考生过分侧重对翻译技巧的训练,拿着翻译题就一味想着把英文往中文里套,却没有意识到自己对原文的理解实际上就有偏差,这就很难得到理想的分数了。
2. 几种变通手段
翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。
1)增词、减词
译文的增词、减词都是为了更确切、更忠实地表达原文的含义和精神。
如“感冒可以通过人的手传染”可以译为Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接触)就是根据译文需要添加上的。
而“百姓出现做饭点火难现象”中的“现象”一词可以省略,只译成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表达原文中的信息。
2)词类转换
词类变形和转换,是英语语言的一个很重要的特点,特别是名词、动词、形容词这三种最主要的词类,大部分可以直接转换使用,或者稍加变化(前缀、后缀等) 即可转换为另一种词类。
例如:他的演讲给我们的印象很深。His speech impressed us deeply.
汉语句子中“印象”是名词,英语句子中则换成了动词。
3)语态转换
汉译英时,人们常常会简单地认为只要按照原句的语态处理就行了。事实上,在英语中被动语态的使用频率要远远高于汉语。所以我们在汉译英时需要灵活运用语态之间的转换。
例如:门锁好了。The door has been locked up.
【相关阅读】
英语四级考试翻译备考技巧
01民族类常见篇章结构
XX民族是中国少数民族之一,有……人口,分布于……。XX民族有自己的语言……习俗为(穿着与文化等)……。最著名的节日是……。XX民族有自己独特的文化……XX民族擅长……
比如:藏族是中国少数民族之一。
The Tibetan Nationality is one of the ethnic minorities in China.
代表考题:四级考题:13.12 茶和15.12 丽江中都涉及到了民族文化。
02景点建筑常见篇章结构
XX位于中国某省某地方。有……年的历史,占地面积为……是中国最……的景点。XX始建于……朝代,当时用于……。XX已经被列为……,吸引了世界各地的游客。
比如:景德镇被称作“中国瓷都”,已经有1700多年的'历史。(the capital of procelain)
Jingdezhen has a history of over 1,700 years,which is known as the capital of procelain in China.
代表考题:16.6 四级乌镇,16.6 六级 深圳
03传统文化常见篇章结构
中国XX,最早起源于XX多年前的XX时期。每年XX前后,人们都要XX,以营造XX气氛。后来,在中国人眼中,XX象征着XX,在文化传统中XX,已经成为XX的象征符号。
比如:中国灯笼,最早起源于1800多年前的西汉时期。
Chinese lanterns first originated in Western Han Dynasty some 1,800 years ago.
代表考题:16.6 四级功夫
04社会热点常见篇章结构
XX现象是指XX,它在中国很常见,是因为XX。XX指出,到XX年,XX的数字将达到XX。
比如:中国政府的独生子女政策是在1978年才实施的。
The Chinese Government's One Child Policy was put into effect only in 1978.
代表考题:15.6 六级中国城市化,15.6 四级 中国发展
05经济类常见篇章结构
伴随着XX的发展,中国的经济形势XX。以XX为例,XX的发展是以XX为代价的。
例:信用卡是银行系统所创造出来的最便捷同时也是最危险的工具。
Credit cards are one of the most convenient devices ever created by the banking system,but,at the same time,one of the most dangerous.
代表考题:14.12 六级中国经济 15.12 六级 中国减贫,中国制造
06文学作品常见篇章结构
《XX》是XX时期由XX编写。本书一共包括XX,主要讲述了XX。它体现了XX,是一部XX文学巨著。
例:《红楼梦》写于18世纪,是中国著名的古典小说。
Written in the 18th century,A Dream of Red Mansions is a famous classical novel.
代表考题:14.12 六级 传统中国画
07节日类常见篇章结构
XX节日是中国的传统节日,在农历X月X天,有X年的历史。在这一天,人们会XX,也会XX。
例:元宵节是在阴历的正月十五,猜灯谜是节日的重要部分。
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st Lunar month.Guessing lantern riddles is an essential part of the festival.
代表考题:13.12 六级中秋节
【大学英语四级翻译考试解题技巧】相关文章:
公共英语四级考试翻译解题技巧总结08-06
大学英语四级翻译考试技巧10-17
大学英语四级考试听力解题技巧07-06
大学英语四级考试翻译满分攻略08-16
大学英语四级考试翻译专项练习10-27
大学英语四级考试阅读理解题技巧汇总05-12
大学生英语四级考试阅读解题技巧09-06
英语四级阅读考试解题技巧09-03
英语四级考试各题型解题技巧07-27