翻译

破釜沉舟英文怎么说

时间:2021-07-31 15:50:14 翻译 我要投稿

破釜沉舟英文怎么说

  破釜沉舟的英文:

  [Literal Meaning]

  break/cauldron/sink/boat

  to break the cauldrons and sink the boats

  [解释]

  釜:锅;舟:船。比喻下决心做最后的一战。

  [Explanation]

  to be determined to cut off all means of retreat and have a life-or-death fight

  [例子]

  那个年轻的棋手决定破釜沉舟,放弃在棋盘角落的争夺,开始全力进攻“棋王”的腹地。

  [Example]

  That young chess player decided to burn his boat and quit the corners and began to attack the Chess King's center.

  [英文等价词]

  burn one's boat

  burn one's bridge

  fight with a rope round one's neck

  throw one's hat into the ring

  throw the handle after the blade

  参考例句:

  burn one's bridge without retreat policy;Fight with one's back against the wall

  破釜沉舟Students have no choice but to mug up on it if they want to progress further.

  英文不好的.学生只好破釜沉舟,硬着头皮把英文搞好。In the slow-bicycle race, they wobbled along the track with identical do-or-die looks on their faces.

  在自行车慢行竞赛中,他们骑着车,摇摇晃晃地在跑道上行着,脸上都带着一副相同的破釜沉舟的神情。

【破釜沉舟英文怎么说】相关文章:

早安的英文是怎么说的04-06

如故的英文怎么说08-26

语用的英文怎么说08-27

世故的英文怎么说08-27

呜咽的英文怎么说08-26

原件的英文怎么说08-27

总厂的英文怎么说08-31

人机的英文怎么说09-01

清样的英文怎么说09-01