有关考研英语翻译讲词分析
What might account for this strange phenomenon? Here are a few guesses:a) certain astrological signs confer superior soccer skills; b) winter-born babiestend to have higher oxygen capacity which increases soccer stamina; c) soccer-mad parents are more likely to conceive children in springtime, at the annual peak of soccer mania; d) none of the above.
account for 主要表示解释,说明,即是explain 的.意思。 例如:Thesuspect couldnt account for his time that night.(嫌犯不能说明那天晚上他的时间安排。) astrological sign 指星座或星相(zodiac,黄道),共有12 个:水瓶座(Aquarius),双鱼座(Pisces),白羊座(Aries),金牛座(Taurus),双子座(Gemini),巨蟹座(Cancer),狮子座(Leo),处女座(Virgo),天秤座(Libra),天蝎座(Scorpio),人马座(Sagittarius),摩羯座(Capricorn)。 confer 意为赠予;授予;给予,其同义词包括:give,bestow,invest 等。也可表示协商,交换意见,其同义词包括advise,consult,parley 等。 stamina 意为毅力,持久力,精力,即physical or moral strength。 conceive 基本上有两个意思,即构思或怀孕。
汉:航班长期的延缓是因为坏天气。
英:Bad weather accounted for the long delay of the flight.
【译文】 怎样解释这一奇怪的现象?有几个猜想:1. 某些星相赋予超强的足球技能。2. 冬
天的婴儿大多摄氧量更高,可以增加足球体能。3. 狂爱足球的父母更有可能在春天怀孕,
【考研英语翻译讲词分析】相关文章:
2018考研英语翻译技巧11-05
2018考研英语翻译原则11-05
考研英语翻译失分原因11-05
2018考研英语翻译技巧汇总11-05
商务英语翻译题型分析08-10
2018考研英语翻译高频词汇11-05
2018考研英语翻译常考词组11-05
2018考研英语翻译句型译法11-05
考研英语写作分析10-03
2018年考研英语翻译练习题11-05