翻译

在拥挤的人群中英语翻译

时间:2022-01-28 09:19:36 翻译 我要投稿

在拥挤的人群中英语翻译

  英语翻译,是指用英语来表达另一种语言或用另一种语言表达英语的语言之间互相表达的活动。下面是小编给大家带来的在拥挤的人群中英语翻译,希望能帮到大家!

在拥挤的人群中英语翻译

  一、关于crush,你应该知道的'用法有

  n.

  1.拥挤的人群

  I couldn't get through the crush.

  我无法从人群中挤过去。

  2.迷恋

  Who is your latest crush?

  谁是你新的迷恋对象?

  3.粉碎;压榨

  I've got a crush on his toy pistol.

  我把他的玩具给压坏了。

  4.【英】果汁饮料

  Please give me the orange crush.

  请给我橘子汁。

  v.

  1.压坏,压碎;变形 [I,T]

  This machine is used to crush the rock up for road building.

  这台机器用于碎石,以供筑路之需。

  2.镇压;击垮 [I,T]

  This king try to crush all opposition.

  国王试图镇压一切反对派。

  3.推,压,挤,榨 [I,T]

  The postman tried to crush the packet through the letter-box.

  邮递员使劲把邮件塞进信箱里。

  4.弄皱,起皱 [I,T]

  Tom crush the letter and throw it into the trash can.

  汤姆把信揉成一团,扔进了垃圾桶。

  二、词义辨析:还有哪些词含有”打破"的含义呐?

  break, burst, crack, crush, fracture, shatter, smash

  这些动词均含“打破、弄碎”之意。

  break常用词,含义广泛,多指猛然用力将坚硬物打破或损坏。

  burst指某物因内部外部压力过大而出现严重破裂、爆开或胀破。

  crack多指因长期使用或经受压力,物体表现呈现裂纹、裂口或破裂、裂开,但一般没成碎片。

  crush指用力把东西压破或变形。

  fracture比crack的破裂程度更深更严重,常指断裂,医学上指骨折。

  shatter指破裂为许多支离破碎的碎片,多用指易碎事物。

  smash指突然而猛烈地重击某物,使之破碎或完全变形。

  三、下面我们来学习一下含有crush的常见短语

  crush out

  榨出;熄灭,扑灭

  四,你学会crush的用法了吗?一起来做个小测试吧!

  Assoonasthebusstopped,morethanfiftypeopletriedto _____ in.

  公共汽车一停住,五十多人马上一齐往上挤。

【在拥挤的人群中英语翻译】相关文章:

描写春运拥挤的句子01-22

世界上最拥挤的小海岛10-09

英文电影对白在高校英语翻译教学中的应用论文11-23

思念的情绪,拥挤了心灵的天地抒情散文07-01

阅读的好处and英语翻译05-07

关于城市交通拥挤的高中英语作文11-20

一定很拥挤少儿英语故事08-12

2017端午节拥挤服务区预测08-10

考研英语翻译临场的技巧12-14

考研英语翻译的复习核心12-14