双语阅读

简单的美文双语欣赏

时间:2021-11-28 19:35:56 双语阅读 我要投稿

关于简单的美文双语欣赏

  双语美文是很有感染力的,很多时候我们读着读着就深陷于双语美文之中。下面是由百分网小编整理的双语美文欣赏,希望你感兴趣!

关于简单的美文双语欣赏

  双语美文欣赏:放下戒心,大自然如此和谐

  I sat in the comfort of my grandparents’ house, enjoying the rain and the “Cat Concerto” episode of Tom and Jerry with my grandfather.

  那天,我正坐在奶奶家的安乐椅上,听着窗外的雨声,和爷爷一起看《猫和老鼠之猫的协奏曲》。

  Munching on one of my grandmother’s fresh, scrumptious rotis, I saw a monkey suddenly swing onto the bars on our door.

  嘴里嚼着奶奶做的印度烤饼,那饼真是新鲜又美味。这时,我看见一只猴子在门闩上荡秋千。

  My grandfather encouraged me to offer it my roti; it gently accepted the gift.

  爷爷鼓励我把手中的烤饼给它,猴子欣然接受了这份礼物。

  Peering in, my new friend stared with interest at the TV.

  隔着窗户,这位新朋友正饶有兴趣地盯着电视。

  The curious monkey, my grandfather, and I watched the rest of Tom and Jerry’s adventure together, astonished at the harmony that exists between humans and animals in our world.

  随后,我,爷爷,以及这个好奇的猴子一起看完了汤姆和杰瑞的冒险。我十分惊讶,没想到世界上人和动物之间还有如此和谐的一面。

  双语美文欣赏:热爱生活

  However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hardnames.It is not so bad as you suppose.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.

  不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。

  I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.

  我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。

  Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.

  视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

  双语美文欣赏:把时间看做投资,一切都会变

  Think of how stingy you are with your money: if someone on the street asks for $10, you're not giving it to them. There's no way you're giving a 30% tip for a normal dining experience. And so on.

  想想你在花钱上是多么的`吝啬,如果有人在街上问你要10美元,你是不会给的。普通的一顿饭要收你30%的小费,那也是没门。诸如此类的事情还有不少。

  And yet so many of us just waste ungodly amounts of our time. We throw it away, every day. I know I do unless I'm careful. What helps me to not waste time is to see it as an investment, and to keep track of the returns I get for my investment.

  但是我们大部分人都肆意挥霍着时间,对于时间的浪费,每天如此。除非我们刻意留心,不然我们还是明知故犯。怎样做才能不浪费时间?不如将它看成一种投资,看看它能带来多少回报。

  This approach has led me to recognize that some things offer incredible immediate return on investment: a night spent learning a new song on my preferred instruments, for example, gives me a lifetime of being able to play that song. That's an incredible return. Other investments are more like low-interest, high security, long-term investments: going to the gym, eating right, etc. Some, like reading good books, are kind of a combination of both.

  在某些方面,让我觉得(投资时间)会有不可思议的即刻回报。比如,花一个晚上的时间,在我喜欢的乐器上学会一首新的曲子,那我今后的一生中就都会弹奏这首曲子。这是多么不可思议的回报。还有一些低利率、高安全率的长期投资,比如:去健身房锻炼、健康饮食等等。还有一些,包括阅读有意义的书,算是两者的结合。

  But many activities are worthless from an investment perspective: whatever benefit they seem to give doesn't last any longer than the activity itself."Price is what you pay. Value is what you get." - Warren Buffett. This applies to everything: money, relationships, time. Knowing this changes your life.

  但是有很多的活动从投资的角度来说是毫无价值的,除了活动本身的价值,其他的任何利益都不会得到延续。“你付出的是价格,买来的是价值。”这是沃伦·巴菲特的名言。这条定律适用于所有事物,金钱、关系、时间。知道这个会改变你的人生。

【简单的美文双语欣赏】相关文章:

“简单生活”双语美文欣赏08-10

双语美文欣赏06-25

精选双语美文欣赏09-19

双语美文欣赏《咸咖啡》双语美文阅读08-06

双语阅读美文欣赏06-20

英语美文欣赏(双语)06-23

双语美文欣赏闲话06-26

《善意》双语美文欣赏08-07

《坚强》双语美文欣赏08-07