英语口译常用词汇

时间:2022-11-26 03:33:39 词汇 我要投稿
  • 相关推荐

英语口译常用词汇

  harmonious socialist society 社会主义和谐社会

英语口译常用词汇

  sound and fast development 又快又好的发展

  people's well-being “民生”

  to safeguard social fairness and justice 维护社会公平和正义

  new socialist countryside 社会主义新农村

  methane沼气basic living /subsistence allowance system for rural residents 农村最低生活保障制度

  minimum living/subsistence allowance 最低生活补助

  new type of rural cooperative medical care system

  新型农村合作医疗制度

  corporate/enterprise income tax 企业所得税

  property law 物权法

  overheated property sector房地产市场过热

  low-rent housing 廉租房

  county-level cities 县级市

  school-age children适龄儿童

  to save energy, lower energy consumption and reduce pollutants discharge 节能降耗减排

  tuition assistance 助学金

  vocational education 职业教育

  pre-marital medical check-up 婚前医学检查;婚检

  food and drug safety 食品医药安全

  doctor-patient relationship 医患关系

  substandard food and medicine 不合标准的食品和药品

  tax on agricultural specialty products 农业特产税

  community hospitals 社区医院

  community healthcare system 社区医疗保健制度

  stay-at-home children 留守儿童

  rural migrant workers 农民工

  ice-melting/ice-thawing trip “融冰”之旅

  diversification of foreign exchange reserve 外汇储备多元化

  vulnerable group/disadvantaged group 弱势群体

  a web-based economy 网络公司

  amendments to the Constitution 宪法修正案

  an ecological shelter along the Yangtze River Valley

  长江流域的生态掩体

  anti-corruption legislation 制定反贪法规

  low-cost housing 经济房

  China's Chongqing Municipality 重庆(直辖)市

  debt-to-equity swap 债转股

  bring the majority of money-losing firms into the black 使大多数亏损企业扭亏为盈

  by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 九届全国政协常委递补委员

  crony capitalism "权贵资本主义"(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义)

  cross-Strait relations 海峡两岸关系

  develop-the-west strategy 西部大开发战略

  deputy to the National People's Congress 全国人大代表

  drafting a social security law 起草社会治安法

  grass-roots supervision 基层监督

  expand housing loans, student loans and major commodity loans

  扩大住房贷款,助学贷款和大件消费品贷款

  government's work report XX工作报告

  hidden employment 隐形就业

  gross national product (GNP) 国民生产总值

  loss-generating enterprises 亏损企业

  non- performing loans 不良贷款

  growing enterprise market (GEM) 成长型企业市场 (指二板市场)

  Inter-Parliamentary Union (IPU) 诸国议会同盟

  Many enterprises of Shanghai go on a "gold-rush" spree in the western parts of China.

  很多上海一起涌向西部,掀起了去西部的淘金热。

  member of the national committee of CPPCC 全国政协委员

  National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)

  中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)

  National People's Congress (NPC)全国人民代表大会 (简称 全国人大)

  no progress simply means regression 不进则退

  panel discussions/group discussions 小组讨论

  per-capita gross domestic product (GDP) 人均国内生产总值

  plenary meeting 全体会议

  press conference 新闻发布会

  regroup SOEs 国有企业重组

  ribbon-cutting ceremonies 剪彩仪式

  state-owned enterprises (SOE) 国有企业

  Tax-for-fees reform. 费改税改革

  The basic living allowance for laid-off workers

  下岗工人基本生活津贴

  The Fourth Session of the Ninth National People's Congress

  九届全国人大四次会议

  the NPC Standing Committee 全国人大常务委员会 treasury bonds 国库券

  the resource-rich hinterland 资源丰富的内陆地区 (指中国西部)

  the State Development Planning Commission 国家发展计划委员会

  城镇社会保障体系 urban social security system

  购买力 purchasing power

  抵抗全球经济衰退 to combat the global economic slump

  加快经济结构调整 accelerate economic restructuring

  扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption

  离退休人员基本养老金 basic pensions for retirees

  年度国家预算annual State budge

  农村剩余劳动力 surplus rural workers

  全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's Congress (NPC)

  全国人大代表deputy to the National People's Congress

  全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium

  全体会议plenary meeting

  全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee

  全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee

  九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC

  弱势群体 disadvantaged groups (对弱势群体给予特殊的就业援助。--Special employment assistance should be given to members of disadvantaged groups.)

  生计问题 bread-and butter issue

  生态建筑 ecological construction

  试点项目 pilot project

  宪法修正案amendments to the Constitution

  特困行业和企业industries and enterprises in dire straits

  西电东送 transmission of electricity from the western to the eastern region

  下岗职工基本生活费subsistence allowances for laid-off workers

  乡镇企业 township enterprises

  小组讨论panel discussions/group discussions

  新闻发布会press conference

  XX工作报告government's work report

  医疗改革 health care reform

  中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)

  中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC

  中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 Standing committee of the National Committee of the CPPCC

  Give the floor to 请…发言

  It is a great pleasure for me to 我很荣幸…

  Relevant issues 相关问题

  Updated research result 最新的调查结果

  Attach the importance to 对…给予重视

  Lead-edge technologies 领先技术

  Minister Counselor 公使

  Well-deserved reputation 良好的信誉

  Natural heritage 自然遗产

  express sincere gratitude to 对…表示衷心的感谢

  Shared concern 共同关心的问题

  Let’s welcome to give a speech 请…讲话

  bilateral conference 双边会议

  Let’s invite to present the award 请…颁奖

  propose the warmest applause to 以掌声对…表示的最热烈的欢迎

  sponsor 主办单位

  achieve complete ceremony 取得圆满成功

  the Award Ceremony 颁奖仪式

  observe the grand opening of 隆重举行

  greeting speech 贺词

  Please rise for the national anthem. 请全体起立,奏国歌

  global celebration ceremony 全球庆典

  declare the closing of 宣布…结束

  Collective stewardship 集体管理

  Competitive job market 充满竞争的就业市场

  Financial institutions 金融机构

  Gross National Product 国民生产总值

  Forward-looking 进取

  Regulatory mechanism 法规机制

  Meet the challenges 迎接挑战

  Well-serviced formal city 服务齐全的高尚城市

  Public authorities 公共机构

  place as the priority 把…列为重要内容

  extend our sincere congratulations on 对…表示衷心祝贺

  The threshold of our transition into the new millennium

  跨越新千年的门槛

  UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)

  联合国人居中心

  Urban residents 城市居民

  never neglect the work 不放松工作

  water conservation 节约用水

  model city of water conservation 节约用水先进城市

  attain the results expected 使…取得预期效果

  units concerned 有关单位

  confer honorable awards on 授予…光荣称号

  strive for 为…而奋斗

  a city of severe water shortage 严重缺水城市

  compared with ,there is still some way to go 与…比有差距

  wish a complete success 预祝…圆满成功

  broaden sources of income &reduce expenditure 开源与节流并重

  seaport for foreign trade 对外贸易港口

  National Gross Products 国内生产总值

  merrily gather 欢聚一堂

  vigorous economic region 活跃的经济带

  solid foundation 基础雄厚

  the grand occasion 盛世

  may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象

  wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快

  comprehensive commercial seaport 综合性商港

  spring is very much in the air 春意盎然

  forest coverage 森林覆盖率

  global warming 全球变暖

【英语口译常用词汇】相关文章:

热门口译英语短语11-04

大学英语常用词汇08-21

旅游常用英语词汇12-16

机场常用的英语词汇09-26

外科常用英语词汇09-01

眼科常用的英语词汇03-08

PLC常用的英语词汇03-28

常用的学位英语词汇03-01

英语中常用的来自法语的词汇03-14

2022英语口译练习材料分享08-27