范文资料网>书稿范文>赏析>《魏禧登雨花台全文、注释、翻译和赏析_清代

魏禧登雨花台全文、注释、翻译和赏析_清代

时间:2024-05-16 14:23:25 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

魏禧登雨花台全文、注释、翻译和赏析_清代

  登雨花台朝代:清代|作者:魏禧

  生平四十老柴荆,此日麻鞋拜故京。

  谁使山河全破碎?可堪翦伐到园陵!

  牛羊践履多新草,冠盖雍容半旧卿。

  歌泣不成天已暮,悲风日夜起江生。

  译文/注释

  译文

  四十年来,甘守贫困度残生,脚穿麻鞋,此日登台望旧京。

  满目破碎,大好河山谁摧毁?

  一腔悲愤,园陵松柏竟凋零!

  牛羊践踏,大片春草变狼籍,车马驰骋,半是旧官显骄横。

  暮色苍茫,欲哭无泪残阳斜,悲风猎猎,吹起大江呜咽声。

  注释

  ①老柴荆:老于茅屋,表示甘守贫贱。

  ②园陵:指南京钟山的明太祖朱元璋墓。

  ③冠盖:官僚们的官服车盖。雍容:华贵的样子。

  全文赏析

  雨花台是坐落在南京城南的一处名胜,登高远眺,诸景诸色,尽收眼底。南京曾是明代建国之初的都城,明朝开国皇帝朱元璋的墓就在南京钟山之上;南明福王朝廷也曾建都于此。诗人登上雨花台,举目四望,不禁感叹万分。开头两句不禁点名了诗人的布衣身份,而且还隐含着一股豪气。魏禧在明亡之后,绝意仕进。清统治者为笼络文士,曾诏举博学鸿词,他拒绝应试,因此年至四十,仍甘心老于茅屋。“麻鞋”乃乡间野老所穿,杜甫曾以“麻鞋见天子,衣袖露两肘”的诗句表示对唐王朝的耿耿忠心。在山河破碎、江山易主的时刻,魏禧以“此日麻鞋拜故京”表达了更为深沉浓重的情感。

  三、四两句诗人心头的怒火陡然升起,诗人发出了激愤的责问:究竟谁是国家灭亡的罪魁祸首?表现了诗人对祸国殃民者的仇恨和对历史的反思。“全破碎”的“全”字含义深刻。金瓯破碎,竟然无一可以幸免,而且是在极为短暂的时间内遭到了迅速覆灭的命运。福王朱由崧即位南京之后,阉党余孽马士英等把持了朝政,不积极备战,以图恢复,反而倒行逆施,大兴土木,恣意荒淫,遂使山河全部为清所有。战火遍地,四处疮痍,甚至明朝开国皇帝的陵墓也难逃厄运。这实在是令人难以容忍的奇耻大辱,诗人用“可堪翦伐到园陵”表达了痛心疾首的义愤之情。其中有对断送国家者的鞭挞,也有对异族入侵者的控诉。

  五、六两句诗人内心的怒火转化为憎恶怨恨,从而使全诗的内蕴更加深邃和丰富。“牛羊践履”既是实写眼前景,又是对异族侵略者的微妙讥讽。作为刚从游牧部族进入关内的清人,牛羊的践踏锦绣江山,就如同他们的铁蹄在蹂躏着大江南北。“多新草”三字含义深长,形象地描绘出了被牛羊践踏的田园一片荒芜,只有野草时时更新的景况,黎民百姓的悲惨处境也就可想而知了。与此相对的却是雍容华贵的官府车盖,前呼后拥,招摇过市。更令人触目惊心者还是“半旧卿”三字,那些曾在明朝为官为宦的权贵们,在异族入侵着面前卑躬屈膝,侧姿求媚,腰身又变成了当朝的新贵。他们毫无民族气节,不顾国家生死危亡,只知追求个人安乐,不正是这些民族败类葬送了明代的江山吗?这就与上一联“谁使山河全破碎”紧紧呼应起来。“冠盖雍容”与诗人“柴荆”“麻鞋”的身份相映衬,表露出“冠盖满京华,斯人独憔悴”之意,诗人强烈的民族气节也就愈加分明。“多新草”与“半旧卿”,一新一旧,新草遮盖的是旧日山河,旧卿却扮演了新贵的角色。由此不难见出诗人锤字炼句之功。

  最后两句,诗人在雨花台上陷入了深深的沉思之中,满腹的悲愤还未倾吐干净,不觉暮色已经降临。作者的真挚情感甚至打动了天地万物,只见凄风悲号,江水痛哭,日夜不息。正所谓“登山则情满于山,观海则情溢于海”,达到了“感天地、泣鬼神”的程度。全诗也就在这悲风声中收束。

【魏禧登雨花台全文、注释、翻译和赏析_清代】相关文章:

曹雪芹薛宝钗咏白海棠全文、注释、翻译和赏析_清代05-05

《相思》全文、注释、翻译和赏析02-29

登雨花台原文翻译及赏析05-27

纳兰性德采桑子·当时错全文、注释、翻译和赏析_清代05-10

程颢秋日全文、注释、翻译和赏析_宋代05-04

柳宗元饮酒全文、注释、翻译和赏析_唐代05-10

李觏乡思全文、注释、翻译和赏析_宋代05-11

王驾社日全文、注释、翻译和赏析_唐代05-15

陈与义咏牡丹全文、注释、翻译和赏析_宋代05-05