- 相关推荐
子夜歌二首·其一原文、注释及赏析
原文:
子夜歌二首·其一
南北朝:萧衍
恃爱如欲进,含羞未肯前。
朱口发艳歌,玉指弄娇弦。
译文:
恃爱如欲进,含羞未肯前。
仗恃着恩爱想要前进,却带着羞怯不肯踏足。
朱口发艳歌,玉指弄娇弦。
嫣红的嘴唇唱出艳丽的歌曲,晶莹纤细的手指弹出美妙的乐章。
注释:
恃(shì)爱如欲进,含羞未肯前。
恃爱:仗恃着恩爱。如:若。好像。欲进:想要前进。未肯:不肯。
朱口发艳歌,玉指弄娇弦。
朱口:红唇的嘴。发:发出。唱出。艳歌:古乐府《艳歌行》的省称。玉指:白玉般的手指。弄:弄琴。拨弄。娇弦:娇柔的琴弦。
赏析:
这首诗中的女主人公是一位表演弹唱的歌女。作者如同养鸟人欣赏笼鸟一样,正以一种得意的心情以及赞许的目光欣赏着她的演出。
一二句以形写神,以“如欲进”与“未肯前”描写歌女“恃爱”与“含羞”的神态:她凭仗着主人的宠爱,仿佛正要向听歌的主人走去;但她终于没有前进,原来她害羞了。这两句写的的歌女弹唱前的神情体态。她是坐着准备弹唱的,实际上并不存在由于“恃爱”与“含羞”作出的“如欲进”与“未肯前”的表示。也许只是在调弦弹唱时向前略微欠一欠身子吧。诗人便故作多情,笔底澜翻,极尽夸张渲染之能事。
三四句继而正面写歌唱与弹奏,用大特写镜头展示口唱与指弹两个动作。注意演员的“口”与“指”,这原是一般人的欣赏习惯。出现在诗人眼前的是“朱口”与“玉指”,“口”是红润的,“指”是白净的。由此美的局部,令人联想起这是一位年轻貌美的歌者,同时从“朱”、“玉”这两个肯定性的修饰词中,也隐约透露出诗人对歌者的爱悦之情。歌称“艳歌”,弦名“娇弦”,则又进一步写出它弹唱的动人。一个“弄”字,包含了“轻拢慢捻抹复挑”种种纯熟的动作,亦传达出演奏者沉浸于曲调之中的热烈而又细腻的感情。
【子夜歌·其一原文、注释及赏析】相关文章:
《子夜吴歌·春歌》原文、注释及赏析10-17
子夜吴歌·秋歌原文、翻译注释及赏析03-19
子夜吴歌·夏歌原文、翻译注释及赏析03-19
子夜吴歌·夏歌原文及赏析03-25
《子夜吴歌·秋歌》原文及赏析03-23
子夜吴歌·冬歌原文及赏析03-23
《子夜吴歌·冬歌》原文及赏析03-29
子夜吴歌·夏歌原文及赏析05-13
子夜吴歌·夏歌原文、赏析05-13
《子夜吴歌夏歌》原文赏析12-15