- 相关推荐
酒泉子·雨渍花零原文赏析
酒泉子·雨渍花零原文赏析1
原文
雨渍花零,红散香凋池两岸。
别情遥,春歌断,掩银屏。
孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许。
曲中情,弦上语,不堪听!
渍(zì字):浸泡、淋湿。
零:飘零、零落。
三楚:古地域名,所指范围说法有异。秦汉时分战国楚地为三楚。此用“三楚”,泛指江陵一带。
钿筝:以金箔所饰的筝。愁几许——多少愁之意。
赏析
这首词写别后愁思。上片头两句用“花零”、“红散香凋”,既烘染离去的景况;又隐喻女主人公的`凄楚;“别情遥”三句写别后歌断、屏掩的愁苦。下片“孤帆”句是女主人公对离去人的想象,殷勤厚挚,隽永感人。“闲理”四句,本想理筝遣愁,无奈声增愁怨,思绪更乱。
李珣
李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)
酒泉子·雨渍花零原文赏析2
原文:
酒泉子·雨渍花零
五代:李珣
雨渍花零,红散香凋池两岸。
别情遥,春歌断,掩银屏。
孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许。
曲中情,弦上语,不堪听!
译文:
雨渍花零,红散香凋池两岸。
别情遥,春歌断,掩银屏。
孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许。
曲中情,弦上语,不堪听!
注释:
雨渍(zì)花零,红散香凋池两岸。
渍:浸泡、淋湿。零:飘零、零落。
别情遥,春歌断,掩银屏。
孤帆早晚离三楚,闲理钿(diàn)筝愁几许。
三楚:古地域名,所指范围说法有异。秦汉时分战国楚地为三楚。此用“三楚”,泛指江陵一带。钿筝:以金箔所饰的'筝。愁几许:多少愁之意。
曲中情,弦上语,不堪听!
赏析:
这首词写别后愁思。上片头两句用“花零”、“红散香凋”,既烘染离去的景况;又隐喻女主人公的凄楚;“别情遥”三句写别后歌断、屏掩的愁苦。下片“孤帆”句是女主人公对离去人的想象,殷勤厚挚,隽永感人。“闲理”四句,本想理筝遣愁,无奈声增愁怨,思绪更乱。
【酒泉子·雨渍花零原文赏析】相关文章:
酒泉子·花映柳条原文及赏析03-24
《酒泉子·花映柳条》原文及赏析04-03
酒泉子·无题原文及赏析04-01
酒泉子·买得杏花原文及赏析03-27
酒泉子·谢却荼蘼原文及赏析03-21
《酒泉子·买得杏花》原文及赏析05-31
酒泉子·长忆孤山原文及赏析05-10
酒泉子(十之四)原文及赏析03-27
酒泉子·长忆孤山原文及赏析03-27