- 相关推荐
洞仙歌·冰肌玉骨原文、注释、赏析
洞仙歌·冰肌玉骨原文、注释、赏析1
原文:
冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿1风来暗香满。绣帘开、一点明月窥人,人未寝,攲枕2钗横鬓乱。起来携素手3,庭户无声,时见疏星度河汉4。试问夜如何?夜已三更,金波淡、玉绳低转5。但屈指、西风几时来,又不道6流年、暗中偷换。
注释:
1水殿:滨水或环以水的殿堂。
2敧枕:同倚枕。
3素手:《古诗十九首》:“纤纤出素手。”
4河汉:指天河。
5 “金波”句:谓月光浅淡,玉绳星下沉。金波,指月光。玉绳,星名,玉衡北两星为玉绳星。
6不道:不觉。
赏析:
前段写花蕊夫人高贵娇美。人与居处环境交叉描写,由“冰”、“玉”,可想见其人之娇美;“水殿”、“绣帘”,环境亦复清雅。明月多情斜窥,衬出玉人之丽。“钗横鬓乱”,见尚未安寝。后段写孟昶与花蕊携手步月。换头直叙,以下通过人物视觉,写夏夜光景,给人以玉宇澄清、万象凉爽之感。收拍写时光如流、好景不驻,暗示人生中美好的享受匆匆即逝。东坡写男女情爱,清丽而雅,且无形中融入某种哲理。
洞仙歌·冰肌玉骨原文、注释、赏析2
洞仙歌·冰肌玉骨
作者:苏轼
朝代:宋朝
入蜀主孟昶宫中。一日大热,蜀主与花蕊夫人夜起避暑摩诃池上,作一词。朱具能记之。今四十年,朱已死,人无知此词者。但记其首两句,暇日寻味,岂洞仙歌令乎,乃为足之
冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开、一点明月窥人,人未寝、欹枕钗横鬓乱。
注释:
起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何,夜已三更,金波淡、玉绳低转。但屈指、西风几时来,又不道、流年暗中偷换。攲:①音衣,通“倚”,如斜攲,攲枕。②音欺,倾侧不平。玉绳:《太平御览·天部五》引《春秋元命苞》曰“玉衡北两星为玉绳。玉之为言沟,刻也。瑕而不掩,折而不伤。”。宋均注曰:“绳能直物,故名玉绳。沟,谓作器。”玉衡,北斗第五星也。秋夜半,玉绳渐自西北转,冉冉而降,时为夜深或近晓也。流年:流逝之岁月;年华。檃括:就某文体原有内容、词句改写为另一体裁之创作手法。檃音隐。
赏析:
上片写花蕊夫人帘内欹枕。首二句写她的绰约风姿:丽质天生,有冰之肌、玉之骨,本自清凉无汗。接下来,词人用水、风、香、月等清澈的环境要素烘托女主人公的冰清玉润,创造出境佳人美、人境双绝的意境。其后,词人借月之眼以窥美人欹枕的情景,以美人不加修饰的残妆——“钗横鬓乱”,来反衬她姿质的美好。上片所写,是从旁观者角度对女主人公所作出的'观察。
下片直接描写人物自身,通过女主人公与爱侣夏夜偕行的活动,展示她美好、高洁的内心世界。“起来携素手,”写女主人公已由室内独自倚枕,起而与爱侣户外携手纳凉闲行。“庭户无声”,制造出一个夜深人静的氛围,暗寓时光在不知不觉中流逝。“时见疏星渡河汉”,写二人静夜望星。以下四句写月下徘徊的情意,为纳凉人的细语温存进行气氛上的渲染。以上,作者通过写环境之静谧和斗转星移之运动,表现了时光的推移变化,为写女主人公纳凉时的思想活动作好铺垫。结尾三句是全词点睛之笔,传神地揭示出时光变换之速,表现了女主人公对时光流逝的深深惋惜。
这首词写古代帝王后妃的生活,在艳羡、赞美中附着作者自身深沉的人生感慨。全词清空灵隽,语意高妙,想象奇特,波澜起伏,读来令人神往。
值得注意的是,花蕊夫人本是孟昶的宠妃,后蜀灭亡之后,花蕊入宋,以“十四万人齐解甲,更无一人是男儿”的诗句令赵匡胤大为倾倒。不久,孟昶暴亡,花蕊成了太祖的贵妃,据说跟太宗赵光义也有瓜葛。对这样一个与三个皇帝有绯闻的“亡国之妃”,苏轼坦然地把她刻画得几近仙女,且毫不避讳地写她与孟昶的爱情。此词在宋朝广为传唱,还没有一个道学家跳出来说三道四。
【洞仙歌·冰肌玉骨原文、注释、赏析】相关文章:
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻译注释及赏析08-16
洞仙歌·冰肌玉骨原文及赏析04-20
《洞仙歌·冰肌玉骨》原文赏析02-20
《洞仙歌·冰肌玉骨》原文及赏析08-30
洞仙歌·冰肌玉骨原文及赏析07-22
洞仙歌·咏柳原文、翻译注释及赏析08-16
洞仙歌·咏柳原文及赏析03-08
洞仙歌·中秋原文及赏析03-25
洞仙歌·荷花原文及赏析09-05