翻译合同

时间:2023-04-26 11:56:58 合同书 我要投稿

翻译合同集锦七篇

  在当今社会,人们对合同愈发重视,合同对我们的帮助越来越大,签订合同能够较为有效的约束违约行为。那么大家知道正规的合同书怎么写吗?下面是小编帮大家整理的翻译合同8篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

翻译合同集锦七篇

翻译合同 篇1

  甲 方:____________

  乙 方:____________

  签订日期:______________年 _______月 _______日

  依照《中华人民共和国民法典》就 项目的文件翻译,本着自愿、平等、诚实、信用的原则,经友好协商,签订本合同,并达成如下协议:____________

  一、 甲方权利与义务

  1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

  2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

  3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改、校对,直至甲方满意为止。

  4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任,解决办法见第六条。

  5、甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。

  二、 乙方权利与义务

  1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

  2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。

  3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

  4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:____________打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。

  5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。

  三、 翻译价格及结算方式

  1、无论是英文翻译成中文。还是中文译成英文,都以中文字数计价。

  2、字数按Word工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。

  3、收费标准:____________汉译英:____________ _______元(RMB)/千字

  英译汉:____________ _______元(RMB)/千字

  4、乙方提供翻译文件,甲方无疑义后,甲方七日内付全款。

  四、 翻译质量

  1、乙方保证其翻译稿件质量:____________忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。

  2、对于乙方译文的.翻译水准,甲方与乙方发生争议,可由双方认可的第三方评判协商、解决,或直接申请仲裁。

  五、 翻译保密

  1、乙方应遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,违约责任见第六条。

  2、因乙方不遵守翻译职业道德,泄露了甲方翻译文件的商业秘密及个人隐私,由此造成的甲方损失,乙方对此负全责。

  六、 违约责任

  1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方X以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方X以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。

  2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。

  3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。

  4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

  5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。

  七、 争议解决方式

  合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方X以向当地人民法院申诉。

  八、 合同份数及有效期

  1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方X生效。

  2、本协议一式八份。甲、乙双方各执四份,自签字盖章之日起生效。

  3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。

  九、 附件

  甲方:____________(公章) 乙方:____________(公章)

  住所:____________ 住所:____________

  法定代表人:____________ 法定代表人:____________

  委托代理人:____________ 委托代理人:____________

  经办人:____________ 经办人:____________

  电话:____________ 电话:____________

  传真:____________ 传真:____________

  开户银行:____________ 开户银行:____________

  帐号:____________ 帐号:____________

  纳税人登记号:____________ 纳税人登记号:____________

  日期:__________年 _______月 _______日日期:_________年 _______月 _______日

翻译合同 篇2

  立约人:(以下简称甲方)

  立约人:(以下简称乙方)

  本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻译合同:

  第一条:甲方正式委托乙方为其翻译《________________________________》。

  第二条:甲方要求乙方将委托上述文件的__________文翻译为_______文。翻译价格以中文计算元/千字。

  第三条:甲方有权利要求乙方于______年______月_____日_____时完成并交付给甲方。如乙方未能指定时间完成翻译任务,由甲方在合同金额基础上每天少付合同金额之3%。

  第四条:甲方理解并愿遵守乙方所规定的《客户须知》。

  第五条:乙方承认已收甲方完整、清晰的上述委托翻译之文件。

  第六条:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻译并付给甲方。

  第七条:乙方保证向甲方提供合格品质之翻译且保守甲方所提供翻译稿件的秘密。

  第八条:在一个月的期限里乙方有义务对甲方对译文提出的问题进行回答而并不收取任何额外的费用对译文中所出现的错误进行免费的修改而不收取任何的费用。除此之外附加的'翻译任务则不属此列。

  第九条:经双方共同协商,甲方所委托翻译项目价值为人民币元。乙方预先收取甲方所付%订金计币__元整。待翻译完成后,乙方交付译稿给甲方时,甲方应一次性付清所欠的翻译费给乙方。甲方如需乙方邮寄发票应提前说明。甲乙双方都必须遵守合同中的各个条款,如在执行过程中有争议,双方应互相协商解决。本合同一式二份,甲乙双方各执一份,本合同自盖章签字之日起生效,有效期——未尽事宜以及在对合同的理解和执行过程中的争议,在双方协商后以书面形式附加以确立并视合同一部分。

  签署日期:_________年______月_____日

  以上是一种范本,具体合同在签署时可以协商增删。您可以将您需要翻译的资料内容通过电子邮件传给我们。待翻译完成后再回传给您。电子邮件与书面合同一样具备法律效力。

翻译合同 篇3

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:

  1.标的

  _________________________________________________________

  2.期限

  乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。

  3.译稿的.交付形式

  译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。

  4.翻译费和排版设计费

  以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。

  5.总价

  总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。

  6.定金

  为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。

  7.付款

  当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。

  8.质量保证

  乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。

  9.保密条款

  乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

  10.文本份数

  本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

  11.其它

  _______________________________________________________________

  甲方:____________________ 乙方:____________________

  代表签字:________________ 代表签字:________________

  盖章:____________________ 盖章:____________________

  日期:____________________ 日期:____________________

翻译合同 篇4

  甲方:______________

  乙方:______________

  关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜甲、乙双方在平等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:

  一、甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。

  二、甲方向乙方保证其提供的文稿已取得版权许可;文稿中没有任何容易引起刑事或民事的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方将予以拒绝。

  三、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起7日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。另外,乙方出于保密起见只负责保存原文和译文十天。逾期不取将予以销毁。译文交稿后乙方不负责保留译稿和磁盘。鉴于翻译认知的时效性,甲方应在收到译文后七天内对译文提出异议,逾期本公司将对包括译文的准确性在内不承担责任。

  四、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

  五、乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。甲方应理解以下可能出现的情况:翻译中存在可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的.两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词,以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题,因而翻译总有偏失等现象;作为译者,应该尽可能减少这种偏失,甲方不能因对某些词的择取而拒稿,任何争议,双方应以商讨方式解决。

  六、乙方遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签订详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

  七、结款方式及翻译价格以客户委托单为准。

  八、乙方需按规定日期将相关背景资料及译文文本完整归还甲方?

  九、如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。

  十、如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。对于原稿以其它方式订稿,即不以原文的形式订稿,需进行重新核查或修改的,应根据程度收取费用。

  十一、甲乙双方在合作过程中,如遇问题,应经过友好协商解决。

  十二、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。

  客户委托单 客户名称地址联系人电话:email翻译服务其他服务翻译内容翻译内容开始日开始日结束日结束日翻译量翻译量单价单价应付金额应付金额预付金额预付金额付款期限完成工作当日付清全款付款期限完成工作当日付清全款合计(大写金额): (小写金额):付款方式现金( )支票( )邮寄汇款( )银行转账( )账号:单位名称:银行:客户其它要求12交稿方式e-mail: ()软盘:()光盘()打印稿:() 甲方:______________ 乙方:____________

  表:______________ 表:____________

  日期:______________ 日期:____________

翻译合同 篇5

  甲方:____________

  乙方:______________

  关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

  1.翻译服务范围:乙方负责甲方______项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

  2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

  3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过6字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准)

  4.翻译类型为:英译中/中译英。

  5.字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。

  6.小件翻译:____________不足1字超过5字按1字计算,不足5字按1字费用的5%计算。

  7.笔译价格(单位:RMB/千字)中译英______________元英译中________元。

  8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字)______元。校正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

  9.翻译文件至少达到3字可由乙方排版,低于3字请由甲方自行排版。

  1.付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月_______号汇款到账。乙方账户:开户行帐号

  11.甲方权利与义务

  11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的`工作内容。

  11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

  11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。

  11.4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。

  11.5、甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。

  12.乙方权利与义务

  12.1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

  12.2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。

  12.3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

  12.4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方承担。

  12.5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。

  13.原稿修改与补充:

  如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  14.交稿方式:

  乙方X根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  15.版权问题:

  乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.保密性:乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

  一、违约责任

  1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方X以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方X以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。

  2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。

  3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。

  4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

  5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。

  二、争议解决方式

  合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方X以向当地人民法院申诉。

  三、合同份数及有效期

  1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方X生效。

  2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。

  3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。

  甲方:_______(签章)乙方:_______(签章)

翻译合同 篇6

  甲方(受托方):__________________ 合同编号:___________________

  身份证号码:______________________ 签订地址:___________________

  乙方(委托方):__________________ 签订日期:______年____月___日

  法定代表人:______________________

  甲乙双方本着诚实信用、平等自由的原则,经过友好协商,根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,就音像制品翻译委托事宜,在互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵守。

  第一条 基本概述

  资料名称:________________;性质:________________;时间:___分钟。

  第二条 时间、地点和形式

  翻译地点:________;翻译形式:_____________;

  翻译内容提交形式:_____;起始日期:_______;提交日期:_________(另有约定除外)。

  第三条 价格条款

  1.在保证翻译质量的前提下,乙方向甲方支付翻译费用,价格为_____元/分钟。

  音像制品之计时以播放器显示从起始至结束总计时为准。

  2.甲方的翻译成果在得到乙方基本认可的情况下,乙方在甲方完成翻译后_____日内付款。

  第四条 服务条款

  1.甲方必须保证音像制品翻译质量并得到乙方认可。

  2.甲方必须按时完成翻译工作。

  3.如果甲方的翻译质量达不到乙方的要求,乙方有权要求甲方修改,直至乙方满意为止。

  第五条 保密条款

  甲方不得泄漏乙方提供的音像制品内容,包括原版、翻译及参考资料,全部或部分内容,也不得将翻译成果交与第三方使用。否则,乙方有权追究甲方的法律责任。

  第六条 知识产权

  所有音像制品翻译资料的知识产权归乙方所有,甲方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途。

  第七条 陈述和保证

  1.甲方向乙方陈述和保证如下:

  (1)其有权进行本协议规定的交易,并已采取所有必要的公司行为授权签订和履行本协议;

  (2)本协议自签订之日起对其构成有约束力的义务。

  2.乙方向甲方陈述和保证如下:

  (1)其有权进行本协议规定的交易,并已采取所有必要的公司行为授权签订和履行本协议;

  (2)本协议自签订之日起对其构成有约束力的义务。

  第八条 违约责任

  任何一方未能如期履行本合同,将视为违约。当事人一方如不履行本合同义务或履行本合同义务不符合约定而给其它各方造成损失的,应对损失进行赔偿(包括各种因之产生的费用、开支、额外责任,以及合同履行后所可以获得的直接利益);但遭受损失方必须提供相关损失的证明,且不得超过违约方订立合同时预见到或应当预见到的'因违约行为所可能造成的损失。

  第九条 补充和更改

  1.本合同可根据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充合同,与合同具有相同法律效力。

  2.除法律本身有明确规定外,后继立法(本合同生效后的立法)或法律变更对本合同不应构成影响。各方应根据后继立法或法律变更,经协商一致对本合同进行修改或补充,但应采取书面形式。

  第十条 不可抗力

  任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或迟延履行本合同,应自不可抗力事件发生之日起_____日内,将事件情况以书面形式通知另一方,并自事件发生之日起_____日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或迟延履行的证明。

  第十一条 法律适用和争议的解决

  1.本合同书适用中华人民共和国有关法律,受中华人民共和国法律管辖。

  2.本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。如果经协商未达成书面合同,则任何一方当事人均有权选择下列第____种方式解决:

  (1)将争议提交____仲裁委员会仲裁;

  (2)依法向____人民法院提起诉讼。

  第十二条 权利保留

  任何一方没有行使其权利或没有就对方的违约行为采取任何行动,不应被视为对权利的放弃或对追究违约责任的放弃。任何一方放弃针对对方的任何权利或放弃追究对方的任何责任,不应视为放弃对对方任何其他权利或任何其他责任的追究。所有放弃应书面做出。

  第十三条 合同的解释

  本合同各条款的标题仅为方便而设,并非对标题所属条款进行定义、限制、解释或描述,不影响标题所属条款的意思。

  第十四条 条款独立性

  如本合同包含的某一条款或某些条款无论在任何方面由于任何原因被认为无效、非法或不可执行,则这种无效性、非法性或不可执行性将不影响本合同中任何其它条款及整个合同的有效性。法律另有明确规定的除外。

  第十五条 生效条件

  1.本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。各方应在合同正本上加盖骑缝章。

  2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。各方当事人各执_____份,其他用于履行相关法律手续。

  甲方(签字):____________________ 乙方(盖章):____________________

  授权代理人:(签字)______________ 授权代理人:(签字)______________

  住址:____________________________ 住址:____________________________

  邮政编码:________________________ 邮政编码:________________________

  联系电话:________________________ 联系电话:________________________

  传真:____________________________ 传真:____________________________

  日期:____________________________ 日期:____________________________

  电子信箱:________________________ 电子信箱:________________________

  开户银行:________________________ 开户银行:________________________

  账号:____________________________ 账号:____________________________

翻译合同 篇7

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。

  第一条术语和定义

  1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。

  1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。

  1、3源语言:指原件所采用的语言。

  1、4目标语言:指译件所采用的语言。

  1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。

  1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。

  1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。

  1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。

  1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。

  1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。

  第二条服务内容及要求

  2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。

  2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。

  第三条协议期限

  本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。

  本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。

  第四条翻译费用及支付

  4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。

  4、2翻译单价:人民币元/千字。

  4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。

  4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。

  4、5对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。

  第五条权利和义务

  5、1甲方权利与义务

  a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;

  b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;

  c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;

  d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;

  e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;

  f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;

  g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。

  5、2乙方权利与义务

  a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;

  b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;

  c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;

  d)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;

  e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;

  f)乙方应确保译文准确、通顺;

  g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。

  第六条协议变更

  本协议的`变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。

  第七条通讯

  7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:

  甲方:乙方:

  联系人:联系人:

  联系电话:联系电话:

  Email:Email:

  通讯地址:通讯地址:

  7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。

  第八条保密和知识产权

  8、1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。

  8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。

  8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。

  8、4如果甲乙双方另行签订《保密协议》的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的《保密协议》内容不符时,以《保密协议》约定为准。

  第九条违约责任

  9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。

  9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。

  9、3在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。

  9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。

  9、5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。

  9、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。

  第十条不可抗力

  10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。

  10、2遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。

  第十一条适用法律

  本协议适用中华人民共和国相关法律法规。

  第十二条争议的解决

  凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。

  第十三条其他约定

  13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。

  13、2本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。

  13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。

  甲方(盖章):乙方(盖章):

  授权人签字:授权人签字:

  日期:日期:

【翻译合同】相关文章:

翻译的合同11-30

授权翻译合同06-20

翻译的服务合同03-01

委托翻译合同12-12

翻译服务合同10-05

公司翻译合同01-27

【精选】翻译合同4篇10-24

翻译的合同15篇03-05

有关翻译服务合同03-11

翻译版权许可合同03-14