范文资料网>书稿范文>赏析>《二翁登泰山原文、翻译注释及赏析

二翁登泰山原文、翻译注释及赏析

时间:2022-09-29 14:42:17 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

二翁登泰山原文、翻译注释及赏析

  泰山以其古老的历史文化和丰富的自然资源而被列为世界自然遗产名录,成为了世界的一座大宝库。以下是小编收集整理的二翁登泰山原文、翻译注释及赏析,欢迎阅读与收藏。

  原文:

  二翁登泰山

  未知:佚名

  昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀﹑雍,然(但)未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公年且九十而移山,今吾辈方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。

  注释:

  1、昔:以前,从前

  2、里:乡(古代居民行政组织的一种,五家为一邻,五邻为一里。)

  3、妻子:妻子和孩子

  4、叟:老头

  5、(唯叟一人)而已:罢了

  6、携:携带

  7、第:房屋、宅子、家

  8、酌:饮(酒)

  9、向:以前

  10、吾:我

  11、远游:到远处游玩

  12、冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带

  13、是:这13。然:但是

  14、意:意愿

  15、同行:一同出行

  16、余:我

  17、亦:也

  18、未:没有

  19、然:然而

  20。恐:担心

  21、胜:能承受,承担。

  22、差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒装句

  23、曩:以往,过去

  24、年:年龄

  25、且:将近

  26、辈:等,类,表示人或物的多数同属一类

  27、方:才

  28、逾:超过

  29、甚善:太好了

  30、翌日:第二天

  31、偕:一起,一同

  32、越:经过

  33、绝:横渡

  34、相:互相,此指代“我”

  35、自:从

  36、至:到,达

  37、薄暮:傍晚,日将落时

  38、阴:古代山北水南叫“阴”

  39、尝:曾经

  40、去:离开

  41、何老之有:即为“有何老”;之,宾语前置的标志。

  42、是:这

  作品译文:

  从前有两个老翁,住在同一个城市里。甲老翁的妻子和孩子早离开了,只有他自己罢了。一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐!乙翁说:"以前我曾去河北陕西郊游,但没有登过泰山,心中很悔恨,你能不能和我一起去呢?"甲翁说:"那山很陡峭,我也没有登过,总想着它,然而老了,恐怕力气不够了"乙翁说:"你的话错了,以前的愚公,年纪将近九十岁的时候还可以移山,现在我们才六十多岁,哪里老呢!"甲翁说:"那太好了"第二天,两个老人都去了,走过钱塘,横渡长江,走着从鸸到泰山的北面。晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁说:"我的力气还可以,不用互相搀扶"从太阳出来到傍晚时分,已经走过了半座大山。

  文言知识:

  释“相” “相”的含义多作“互相”,但在文言中它有一个很特殊的用法,可作指事代词用,常指代我、你、他。上文“无需相扶”,意为不需要扶我,其中“相”指代“我”。又,《黔之驴》:“莫相知”,意为老虎不知道它(驴子)是什么东西。又,《狼》:“狼眈眈相向”,意为狼瞪大眼睛看着屠户。贺知章《回乡偶书》中诗句“儿童相见不相识”,意为孩子们看见我不认识我。

  二翁登泰山证明了“有志者,事竟成。”这句话。

  赏析:

  二翁登泰山,表现了他们乐观向上,老当益壮,热爱生活,奋进的精神。

  作品道理:

  只要有锲而不舍的精神和顽强的意志,就能战胜克服困难,取得胜利。有志者事竟成!只要心中确定了目标,又付诸行动,就一定能成功!世上无难事,只怕有心人!

【二翁登泰山原文、翻译注释及赏析】相关文章:

卖花翁原文、翻译注释及赏析08-15

登泰山记原文翻译及赏析07-17

登二妃庙原文、翻译注释及赏析09-08

卖油翁原文、翻译注释及赏析08-15

泰山吟原文、翻译注释及赏析08-15

登快阁原文、翻译注释及赏析08-14

登江中孤屿原文、翻译注释及赏析08-17

登新平楼原文、翻译注释及赏析08-16

在军登城楼原文、翻译注释及赏析08-16