范文资料网>书稿范文>赏析>《月夜听卢子顺弹琴原文、翻译注释及赏析

月夜听卢子顺弹琴原文、翻译注释及赏析

时间:2022-04-04 15:50:37 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

月夜听卢子顺弹琴原文、翻译注释及赏析

  原文:

月夜听卢子顺弹琴原文、翻译注释及赏析

  月夜听卢子顺弹琴

  唐代:李白

  闲夜坐明月,幽人弹素琴。

  忽闻悲风调,宛若寒松吟。

  白雪乱纤手,绿水清虚心。

  钟期久已没,世上无知音。

  译文:

  闲夜坐明月,幽人弹素琴。

  清静的夜里坐在明月下,听着幽人卢先生弹奏起古琴。

  忽闻悲风调,宛若寒松吟。

  忽然听到《悲风》的曲调,又好像是《寒松》的声音。

  白雪乱纤手,绿水清虚心。

  《白雪》的指法使您纤手忙乱,《绿水》的音节确实让人养性清心。

  钟期久已没,世上无知音。

  可惜钟子期早已死去,世上再也找不到那样的知音。

  注释:

  闲夜坐明月,幽人弹素(sù)琴。

  闲夜坐明月:一作“闲坐夜明月”。

  忽闻悲风调,宛若寒松吟。

  白雪乱纤手,绿水清虚心。

  钟(zhōng)期久已没,世上无知音。

  钟期:指钟子期。

  赏析:

  “闲夜坐明月,幽人弹素琴”运用铺叙的手法,描绘一幅夜里闲坐、明月当空、静听幽人弹素琴的落寞景致,为下文“世上无知音”的孤寂惆怅之情作铺垫,埋伏笔。

  “忽闻悲风调,宛若寒松吟”用借喻手法:忽闻“悲声调”,宛若“寒松吟”,喧染悲凉的氛围,把加深悲愁的情愫活灵活现地展示在读者面前。

  “白雪乱纤手,绿水清虚心”用拟人手法:白雪乱“纤手”,绿水“清虚心”,便于作者尽情发挥,以情景交融的方式,把作者知音难觅的孤寂真情实感融入诗中,进而达到引人入胜之效果。

  “钟期久已没,世上无知音”此句借用“钟子期”、“俞伯牙”典故喻己,紧扣上文,首尾呼应,使结构更为严谨,表达出诗人知音难觅的孤寂落寞之情感。

  诗中《悲风》、《寒松》、《白雪》、《绿水》都是古曲名,意在描写隐士卢子顺弹琴的高超的艺术水平,进而发出“钟期久已没,世上无知音”的感叹。

  这首诗写听幽人弹琴,借以慨叹世无知音。思想情绪未免有些消极,但其中也必定饱含着诗人一生坎坷、历尽艰难的辛酸痛苦。一首诗中列出四首琴曲名来,可见李白对琴道是很熟悉的。其中写《渌水》时,言其作用可以“清虚心”,这是李白的一个重要音乐观点。其所以如此,恐与李白多受老庄思想影响有密切关系。

  从写作上看,首写弹琴,中写琴曲,末写慨叹。在写琴曲时,诗人以《寒松吟》比《悲风》,虽是以琴曲比琴曲,却又使人能从曲名上想到它们之间的必然联系,因为“悲”与“寒”皆冷色字,感情色彩是一致的,“风”与“松”则使人想到松涛,并进而想到乐音的特色。又琴曲有《风入松》,传为嵇康所作,“风”与“松”相连,可使人想起这一琴曲。此可见诗人的比喻是如何贴切!再者,“《白雪》乱纤手”一句,诗人不仅以一“乱”字,写出弹琴动作的特点,而且从《白雪》还可使人想到纤手的白嫩,这样的配词,真是妙不可言!

【月夜听卢子顺弹琴原文、翻译注释及赏析】相关文章:

月夜听卢子顺弹琴原文及赏析08-30

《月夜听卢子顺弹琴》原文译文及赏析09-27

卢令原文、翻译注释及赏析08-15

《听弹琴》原文及赏析09-07

听弹琴原文及赏析07-21

卢溪别人原文、翻译注释及赏析09-08

子衿原文、翻译注释及赏析08-16

命子原文、翻译注释及赏析09-09

月夜 / 夜月原文、翻译注释及赏析08-15