范文资料网>书稿范文>赏析>《赠黄山胡公求白鹇原文、翻译注释及赏析

赠黄山胡公求白鹇原文、翻译注释及赏析

时间:2022-04-04 19:01:32 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

赠黄山胡公求白鹇原文、翻译注释及赏析

  原文:

赠黄山胡公求白鹇原文、翻译注释及赏析

  赠黄山胡公求白鹇

  唐代:李白

  请以双白璧,买君双白鹇。

  白鹇白如锦,白雪耻容颜。

  照影玉潭里,刷毛琪树间。

  夜栖寒月静,朝步落花闲。

  我愿得此鸟,玩之坐碧山。

  胡公能辍赠,笼寄野人还。

  译文:

  我想用一双珍贵的白璧,买你的这对白鹇。

  这白鹇毛白如锦,雪白的颜色令人自愧无容。

  白鹇在玉潭里照影,在瑶草玉树间刷毛。

  夜晚在寒月下静栖,早上在落花间闲步。

  我很希望得到这对白鹇,在碧山绿水间赏玩它们。

  胡公你如果能相赠,我就在这与白鹇为伴化为山野之人。

  注释:

  玉潭:潭水晶莹,澄碧如玉。琪树:树名。

  寄:交托。野人:山野之人。

  赏析:

  诗人很喜欢禽鸟,在得到胡晖赠送白鹇后写下《赠黄山胡公求白鹇》。诗中极力赞美白鹇高洁纯美,超脱不凡,以寄托诗人的志趣。同时也写出了诗人与胡公以诗鸟互赠的真挚友情。还寄托了诗人不凡的生活志趣和独特的审美观点。

  此诗首句至第四句“请以双白璧,买君双白鹇。白鹇白如锦,白雪耻容颜”。主要讲诗人对白鹇的“酷好”,并希望能得到它。同时不断地赞美着白鹇。如“双白璧”和“双白鹇”,都是特指“白鹇”。如“白璧”、“白锦”,这都是赞美白鹇的。由于诗人对白鹇的特别喜爱,所以,诗人就将混身长着雪白羽毛的白鹇,比喻为“白璧”(即洁白无瑕的美玉)、“白锦”(即雪白的丝绸)。而雪白羽毛的白鹇,使白雪都觉得不如白鹇雪白、好看而感到羞于见人。“羞”字得恰到好处,白雪是大自然中非常洁白的物质,诗人用“羞”字说明白雪都觉得自己感到羞于见人,以衬托白鹇的羽毛之雪白。更重要的是为下文的“愿得此鸟”起到了有力的铺垫作用,诗人对白鹇的喜爱之情也越来越浓。

  第五句至第八句“照影玉潭里,刷毛琪树间。夜栖寒月静,朝步落花闲”。诗人描绘出一幅美丽的花鸟山水画,主要是描绘白鹇悠闲自在的生活状态。白鹇悠闲地将玉潭里透亮的清水当作镜子,站在琪树的树枝中,梳理着自己雪白的羽毛。晚上,白鹇在冷色的月光下悠静地安睡;白天就在落叶与花丛中散步。

  第九句至第十二句“我愿得此鸟,玩之坐碧山。胡公能辄赠,笼寄野人还”。这里诗人又转回来述说自己特别喜爱白鹇的心情:“如果胡晖能将白鹇赠送给我,而我得到了这双白鹇,我就住在碧山不走啦,当一个山野村夫,天天与白鹇作伴。”“笼寄野人还”诗人愿为了与白鹇为伴化为山野之人,以此来表达诗人对白鹇的喜爱之情。

【赠黄山胡公求白鹇原文、翻译注释及赏析】相关文章:

赠荷花原文、翻译注释及赏析08-17

赠内原文、翻译注释及赏析09-08

赠蓬子原文、翻译注释及赏析09-09

赠去婢原文、翻译注释及赏析09-09

赠江华长老原文、翻译注释及赏析09-09

渔家傲·和程公辟赠原文、翻译注释及赏析09-08

赠友人三首原文、翻译注释及赏析09-08

赠阙下裴舍人原文、翻译注释及赏析09-08

塞上赠王太尉原文、翻译注释及赏析09-09