- 相关推荐
浣溪沙·容易浓香近画屏原文、翻译注释及赏析
原文:
浣溪沙·容易浓香近画屏
清代:纳兰性德
容易浓香近画屏,繁枝影著半窗横。风波狭路倍怜卿。
未接语言犹怅望,才通商略已懵腾。只嫌今夜月偏明。
译文:
容易浓香近画屏,繁枝影著半窗横。风波狭路倍怜卿。
一阵浓郁的香气飘来,吸引我靠近画屏,窗外繁茂的枝叶将影子投在窗棂上。在这个纷繁复杂的人世间,使我身心疲惫,心里就愈发觉得你的珍贵。
未接语言犹怅望,才通商略已懵腾。只嫌今夜月偏明。
我们还没说话,相对无言,惆怅不已。才开始说话,我已经语无伦次,于是恼恨今夜的月光太亮,我的窘态暴露无遗。
注释:
容易浓香近画屏,繁枝影著半窗横。风波狭路倍怜卿(qīng)。
浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。画屏:绘有彩画之屏风。
未接语言犹怅望,才通商略已懵(měng)腾。只嫌今夜月偏明。
商略:原为商讨之意,此处谓交谈。懵腾:迷糊、陶醉。唐韩偓《马上见》:“去带惜懵醉,归因困顿眠。”
赏析:
这里描绘了一个恋人初逢的场面。上片前二句写景,渲染环境气氛。后一句由景转到人,写的是男子看到恋人时微妙的心理变化。下片紧接上片,对相逢场景进行描绘,写的是相逢后乍喜乍悲,心绪慌乱的复杂情感。全词描摹细致入微,表达感情真挚动人。
上片前两句“容易浓香近画屏。繁枝影著半窗横”,主要是通过前面的景物,渲染当时的气氛。有了前面两句的铺垫,接下来的第三句“风波狭路倍怜卿”,才真正切入正题,描写两个人初见时的情景。
下片写两个人见面后的情景。前面两句“未接语言犹怅望,才通商略已懵腾”,通过两个细节,表达了两个人相见后那种乍喜乍悲、慌乱无绪的复杂情感。
结尾一句“只嫌今夜月偏明”,既是写景,更是抒情,用今夜的“月偏明”之景,表达出了“偷恋”者那种矛盾而复杂的心理状态。
或者天不从愿者太多,在爱情里波折的纳兰,连见恋人一眼都需要扮成僧人偷偷入宫、其实曾经的两小无猜、兰窗腻事,都因鸳鸯零落不复存在了:但是情难忘却,恋人被选人宫,纳兰仍然抱着她会被放出来、他们能够团圆的希望。而此次与恋人的会面又更坚定了他的信念。这就加深了他后来的苦痛。
正是,往事不可再来,袖口香寒。
【浣溪沙·容易浓香近画屏原文、翻译注释及赏析】相关文章:
浣溪沙·残雪凝辉冷画屏原文翻译及赏析08-14
浣溪沙·春情原文、翻译注释及赏析08-16
浣溪沙·渔父原文、翻译注释及赏析09-08
浣溪沙·荷花原文、翻译注释及赏析08-15
春近原文、翻译注释及赏析08-15
浣溪沙·菊节原文、翻译注释及赏析09-09
浣溪沙·闺情原文、翻译注释及赏析08-15
浣溪沙·残雪凝辉冷画屏原文及赏析08-29