范文资料网>书稿范文>赏析>《清明二绝·其一原文、翻译注释及赏析

清明二绝·其一原文、翻译注释及赏析

时间:2022-04-03 15:40:57 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

清明二绝·其一原文、翻译注释及赏析

  原文:

清明二绝·其一原文、翻译注释及赏析

  清明二绝·其一

  宋代: 陈与义

  街头女儿双髻鸦,随蜂趁蝶学夭邪。

  东风也作清明节,开遍来禽一树花。

  译文:

  街头女儿双髻鸦,随蜂趁蝶学夭邪。

  街头都是踏青的姑娘们,头上梳着乌黑的双暂,打扮得很漂亮。在这春光明媚的日子里,她们随着在花丛中飞舞的蜂呀、蝶呀,做出种种天真娇娆的姿态。

  东风也作清明节,开遍来禽一树花。

  东风,这春天的使者,好像也在过清明节呢,吹得特别柔和。你看,它吹得来禽开了一树多么美丽的花!

  注释:

  街头女儿双髻(jì)鸦,随蜂趁蝶学夭邪。

  双髻鸦:又称双鸦,少女头上的双髻。鸦:比喻黑色,形容妇女鬓发,所谓“双发若鸦”,“云鬓堆鸦”。妖邪:袅娜多姿。

  东风也作清明节,开遍来禽(qín)一树花。

  来禽:即沙果。也称花红、林檎、文林果。果味甘美,能招众禽,故名。

  赏析:

  第一首诗描绘的是清明佳节人们户外踏青、游春、快乐嬉戏的美妙情景。开头一句的“街头”即是指明地点的:春天来了,清明走近,户外的景色这般美好,吸引了许许多多的男儿女儿。可诗人要着力渲染的并非是其他人与物,而是发如墨染,头盘双髻的一群群少女。她们的笑脸可与春色媲美,她们的腰肢可与杨柳争高低。徜徉在美妙的春光里,她们个个妖娆无比,几可追蜂赛蝶。一个“学”字,将人与物糅在一起,既有了错综交杂的色彩,又蕴含了丰富而不俗的韵致,这流淌在诗人笔端的诗句,无不表露出他热爱自然、热爱生活的真挚情意。接着,诗人笔锋一转,引向了东风,而且用一“作”字将其拟人化,仿佛那东风也通晓人意似的,特意在这清明佳节之际,催开了一树树争奇斗艳的花朵,来点缀自然,点缀佳节,给游春的人们送上美景,也送上欣喜。整首诗词句清丽,音节流畅,表情达意浅白酣畅。

【清明二绝·其一原文、翻译注释及赏析】相关文章:

清明二绝·其二原文、翻译注释及赏析08-16

池上二绝原文、翻译注释及赏析09-08

清明原文、翻译注释及赏析09-08

浪淘沙·其一原文、翻译注释及赏析08-14

七绝·莫干山原文、翻译注释及赏析03-15

七绝·贾谊原文、翻译注释及赏析10-12

梅花绝句二首·其一原文、翻译注释及赏析08-14

宫词二首·其一原文、翻译注释及赏析08-15

塞下曲·其一原文、注释及赏析08-21