范文资料网>书稿范文>赏析>《经火山原文及赏析

经火山原文及赏析

时间:2022-04-02 16:18:55 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

经火山原文及赏析

  原文:

  火山今始见,突兀蒲昌东。

  赤焰烧虏云,炎氛蒸塞空。

  不知阴阳炭,何独然此中。

  我来严冬时,山下多炎风。

  人马尽汗流,孰知造化功。

  译文

  久已听说的火山今日才见到,它高高地矗立在蒲昌县东。

  赤色的火焰烧红了胡天的云,炎热的气流蒸腾在边塞上空。

  不知道由阴阳二气构成的热能,为什么独独燃烧在这座山中?

  我在严冬时节里来到这里,山下仍然是一阵阵热风。

  人和马都热得汗流浃背,谁能探究大自然的奥妙无穷?

  注释

  火山:火焰山,在今新疆吐鲁番盆地北部。王延德《高昌行记》:“北庭北山(即火焰山),山中常有烟气涌起,而无云雾。至夕火焰若炬火,照见禽鼠皆赤。”

  突兀:高耸貌。蒲昌:唐代县名,贞观十四年(640年)平高昌以其东镇城置,在今新疆鄯善。

  虏云:指西北少数民族地区上空的云。

  炎氛:热气;暑气。唐储光羲《行次田家隩梁作》诗:“田家俯长道,邀我避炎氛,当暑日方昼,高天无片云。”

  阴阳炭:即指由阴阳二气结合的熔铸万物的原动力。语出西汉贾谊《鵩鸟赋》:“天地为炉兮,造化为之;阴阳为炭兮,万物为铜。”

  炎风:热风。唐韩愈《县斋有怀》诗:“毒雾恒熏昼,炎风每烧夏。”

  孰:谁。造化:自然界的创造者。亦指自然。《庄子·大宗师》:“今一以天地为大炉,以造化为大冶,恶乎往而不可哉?”

  赏析:

  此诗当作于唐玄宗天宝九载(750年)岑参初次出塞经过火焰山之时。天宝八载(749年),岑参抱着建功立业的志向,离开京师长安赴安西上任,大约次年途经蒲昌(今新疆鄯善)。当时火焰山横亘眼前,烈焰飞腾,奇景壮丽,激起了这位边塞诗人的满怀豪情,因此创作了这首《经火山》。

【经火山原文及赏析】相关文章:

火山云歌送别原文及赏析10-17

经梧州原文及赏析08-18

经行岚州原文及赏析08-20

金字经·乐闲原文及赏析08-27

读山海经·其一原文及赏析02-08

经邹鲁祭孔子而叹之原文及赏析08-23

读山海经·其十原文及赏析08-20

读山海经·其一原文及赏析09-01

《经邹鲁祭孔子而叹之》原文及赏析09-16