范文资料网>书稿范文>赏析>《元丹丘歌原文及赏析

元丹丘歌原文及赏析

时间:2022-04-01 16:13:38 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

元丹丘歌原文及赏析

  原文:

  元丹丘,爱神仙。

  朝饮颍川之清流,暮还嵩岑之紫烟,三十六峰长周旋。

  长周旋,蹑星虹,身骑飞龙耳生风,横河跨海与天通,我知尔游心无穷。

  译文

  元丹丘啊,爱神仙,早上你还在颍川的清流中饮水,

  晚上就回到紫烟之绕的高山中来了,你常在嵩山的三十六峰上来回盘旋。

  你来往于群峰之间时,身骑飞龙,耳边呼呼生风,其速度之快可追赶流星。

  你可横跨河海与天相通,我知道你是想游无乾之境,追求无边的快乐啊。

  注释

  元丹丘:李白二十岁左右在蜀中认识的道友,是李白一生中最重要的交游人物之一,曾一起在河南嵩山隐居。

  爱神仙:一作“好神仙”。“好”字似更合理。

  颍川:这里指颍水,即今颍河,源出河南省登封市嵩山西南阳乾山,东南流至今安徽颍上县东南入淮河。

  嵩岑:嵩山之颠。岑,山小而高曰岑,此泛指山。紫烟:紫色的云气。

  三十六峰:王琦注引《河南通志》:嵩山,居四岳之中,故谓之中岳。其山二峰,东曰太室,西曰少室。南跨登封,北跨巩邑,西跨洛阳,东跨密县,绵亘一百赤十余里。少室山,颍水出焉。共有三十六峰。

  蹑星虹:谓登上星宿和彩虹。蹑是踏的意思。星虹,指流星和虹霓。

  身骑飞龙:道家有驾龙飞升之说。

  与天通:上通天界。《列仙传·陶安公传》:朱雀止冶上曰:“安公,治与天通。七月七日,迎汝以赤龙。”

  “我知”句:此句《文苑英华》作“我知尔心游无乾”。《庄子·在宥篇》:广成子曰:“故余将去女,入无乾之门,以游无极之野。”

  赏析:

  此诗当作于李白与元丹丘在开元中嵩山隐居的时期,具体时间约为开元二十二年(734年)。李白对求仙学道十分入迷,信奉“长生久视”的神仙之术。元丹丘是李白志同道合的朋友,当时两人一起在嵩山隐居。李白很佩服元丹丘的道术,因作此诗。

【元丹丘歌原文及赏析】相关文章:

《西岳云台歌送丹丘子》原文及赏析09-06

西岳云台歌送丹丘子原文及赏析08-28

题元丹丘山居原文、翻译注释及赏析09-09

《旄丘》原文及赏析08-17

旄丘原文及赏析08-18

宛丘原文及赏析09-01

旄丘原文及赏析03-08

《登高丘而望远》原文及赏析09-06

丘中有麻原文及赏析08-20