范文资料网>书稿范文>赏析>《对竹思鹤_钱惟演的诗原文赏析及翻译

对竹思鹤_钱惟演的诗原文赏析及翻译

时间:2022-03-28 09:13:38 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

对竹思鹤_钱惟演的诗原文赏析及翻译

  对竹思鹤

  宋代钱惟演

  瘦玉萧萧伊水头,风宜清夜露宜秋。

  更教仙骥旁边立,尽是人间第一流。

  译文

  萧萧瘦竹映在伊水之滨,跟露冷风清的秋夜多么相称。

  假如旁边再有孤高的仙鹤伫立,那全是人间第一流物象情景。

  注释

  瘦玉:细竹的美称。萧萧:竦立貌。伊水:水名,即伊河,出河南卢氏县东南,东北流经嵩县、伊川、洛阳,至偃师,入洛河。

  仙骥(jì):《相鹤经》称鹤为“羽族之宗长,仙人之骐骥”。神话传说中仙人多骑鹤,故称。

  赏析

  竹为树中君子,鹤称禽中高士。南朝谢庄《竹赞》说“贞而不介,弱而不亏”;鲍照《舞鹤赋》则称鹤“钟浮旷之藻质,抱清迥之明心。”“对竹思鹤”这一诗题本身,就先透露了作者的命意所在。对竹,是实景;思鹤,是虚拟。诗的构思,在历代众多的咏竹、咏鹤诗中又是蹊径独辟,自具一格。

  “清”字,是全诗的立意所在。前二句,诗人“对竹”于洛阳伊水之滨,水竹相映,境界清而可见。这并非是首创,南朝齐时虞羲的《江边竹》诗已有先例,而唐人诗中更不乏其例,如白居易《画竹歌》说:“野塘水边欹岸侧,森森两丛十五茎。”可见不仅诗人,画师亦早已取此为景。然而钱氏连着“瘦”、“萧萧”、“风”、“露”、“清夜”、“秋”诸语,却又显示了西昆派诗人善于锤炼的艺术造诣。清伊东流,又正值风轻露白的清秋之夜。这清迥的背景,更衬托出丛竹的瘦劲之骨,箫萧之韵。两个“立”字韵味悠长。这萧萧瘦玉,只宜于清秋之夜,野水之滨,一种孤高不群的意态,顿时从两个“宜”字中传出。“宜”与“不宜”,又是诗人的主观感受,所以作者的情趣又从两个“宜”字中隐然可见。三句“更教”二字正就两个“宜”字接过,由“对竹”而到“思鹤”。鹤为“羽族之宗长,仙人之骐骥”(《相鹤经》),《诗经》也说“鹤鸣九皋,声闻于天”。以仙鹤配野竹,韵趣相通。

  “尽是人间第一流”,是全诗的结穴。瘦竹、清风、凉露,仙骥,都是第一流的雅物。在这尘世,只有第一流的雅士才能欣赏这清超脱俗的第一流雅境。对这一点,陈衍在《宋诗精华录》中评此诗命意含蓄而贴切,评论中肯。不过,他忘了知人论世,忘了说明钱惟演是否够得上“第一流人”。

  这首《对竹思鹤》,表面上是写浮云野鹤,清高脱俗,骨子里却是一种牢骚。他这只“鹤”是忘不了玉墀丹陛的。所谓的“第一流”,实有所不称。因此《对竹思鹤》作为诗来说颇有佳处,但却经不起深究。

  创作背景

  在此以前,他就附从权相丁谓,依附刘妃,力拥刘妃为后,并在真宗病重时主张皇帝崩后由刘后听政。在这种利害关系之上,他与丁谓、刘妃结为姻亲。作此诗前后,刘后崩,他又迎合仁宗之意,主张以刘后配祀真宗。因此为正直的朝士所不齿。

【对竹思鹤_钱惟演的诗原文赏析及翻译】相关文章:

对竹思鹤原文及赏析08-24

对竹思鹤原文、翻译注释及赏析08-16

泾溪_杜荀鹤的诗原文赏析及翻译08-04

赠质上人_杜荀鹤的诗原文赏析及翻译08-28

闽中秋思_杜荀鹤的诗原文赏析及翻译08-28

群鹤咏原文翻译及赏析07-17

竹石原文翻译及赏析08-17

牧童诗诗原文赏析及翻译10-15

省试湘灵鼓瑟_钱起的诗原文赏析及翻译08-28