范文资料网>书稿范文>赏析>《忆住一师_李商隐的诗原文赏析及翻译

忆住一师_李商隐的诗原文赏析及翻译

时间:2022-03-27 10:36:09 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

忆住一师_李商隐的诗原文赏析及翻译

  唐代 李商隐

  无事经年别远公,帝城钟晓忆西峰。

  炉烟消尽寒灯晦,童子开门雪满松。

  

  我无端端离开“远公”多年了,此刻长安城中清晓闻钟令我回忆起他所在的西峰佛寺来。

  住一师也许还在室中煮茗读经,不觉烟炉中焚香已尽,寒灯也渐渐晦暗。外间童子见天色微明,便打开房门,不想夜来大雪,只见一片银白,门前的松树也披满雪。

  注释

  住一师:僧人,一作匡一师。

  无事:无端。

  远公:本指东晋庐山东林寺高僧惠远(一作慧远),是净土宗的初祖,此处指住一师。

  帝城:指京城长安。

  钟晓:即晓钟,是唐代京城长安清晨的一大特色,每天拂晓,宫中和各佛寺的钟声一齐长鸣,声震全城。

  西峰:指庐山。

  炉烟:亦作“ 炉烟 ”。

  简析

  首联点明诗题“忆”字。以净土宗的初祖慧远大师借指住一,既暗写其不凡,又表达了仰慕之情。为了合乎格律,诗人将晓钟加以倒装,以“钟晓”出之,此句写诗人听到京城的晓钟后,联想起住一所居山寺的钟声,想起久别的朋友。由于寺院的晓钟对于尘世中凡夫俗子来说,既宣告着宁静安详的结束,又预示着喧嚣熙攘的到来,往往最能打动人心,而感觉敏锐的诗人更能由此激起其内心的深层次体验,回忆起过往的相关人事,因此,本诗的“钟晓”意象也就能加入到对后世读者影响深远的唐诗钟声意象群落之中,成为唐代文学的一部分。尾联从”忆”字着笔,写两人在前一年的冬季,聚首青灯古寺,品茗吟诗,围炉夜话。以“炉烟”之“消尽”、“寒灯”之“晦”的物态变化来写夜色深晚,从时间上久写畅叙未眠之状,表达两人情谊之深。结句为一奇境宕出,写两人彻夜畅叙后清晨所见之雪景——馒天皆白,雪压松枝,好一个银色世界,好一个傲写青松。这景色不仅表现环境清绝高洁,而且还富合着住一不染一尘的高洁出世形象。

  此诗构思巧妙,其一表现为以东晋高僧慧远作比,其二表现为景物烘托法运用得恰到好处,全诗除首句“别远公”外,无一语言及住一,然而“炉烟”、“寒松”、“童子”、“雪松”及山寺晓钟声中无不有其人在。

  创作背景

  李商隐曾于开成元年(836)奉母迁居济源(今河南境内),在济源玉阳山学道。此诗为诗人听到帝城的晓钟,怀念僧友住一而作。

【忆住一师_李商隐的诗原文赏析及翻译】相关文章:

忆住一师原文及赏析08-19

嘲桃_李商隐的诗原文赏析及翻译08-27

正月崇让宅李商隐的诗原文赏析及翻译10-24

岳阳楼_李商隐的诗原文赏析及翻译08-28

忆匡一师原文及赏析09-03

牧童诗诗原文赏析及翻译10-15

鸳鸯_诗原文赏析及翻译08-28

江南_诗原文赏析及翻译08-28

送别诗原文翻译及赏析09-10