范文资料网>书稿范文>赏析>《浣溪沙·谁道飘零不可怜_纳兰性德的词原文赏析及翻译

浣溪沙·谁道飘零不可怜_纳兰性德的词原文赏析及翻译

时间:2022-03-27 20:12:56 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

浣溪沙·谁道飘零不可怜_纳兰性德的词原文赏析及翻译

  浣溪沙·谁道飘零不可怜

  清代纳兰性德

  谁道飘零不可怜,旧游时节好花天。断肠人去自经年。

  一片晕红才著雨,几丝柔绿乍和烟。倩魂销尽夕阳前。

  译文

  谁说花儿凋零不令人生起怜爱之情呢?当年同游之时正是春花竞放的美好时光。而今友人已去,空余自己独身一人。

  眼前一片红花刚刚被春雨打湿花瓣,丝丝嫩柳在烟霭中随风摇曳。在夕阳落照前的美景令少女为之梦断魂销。

  注释

  飘零:飘落零散。旧游:昔日之游。

  断肠人:形容伤心悲痛到极点的人。经年:一年或一年以上。

  晕红:形容海棠花的色泽。才:一作“疑”。著雨;春雨微著。

  柔绿:柔嫩的绿柳。一说嫩绿的叶子。此句一作“晚风吹掠鬓云偏。”

  倩魂:指少女美好的心魂。典出陈玄祐《离魂记》里倩娘离魂的故事。销尽:茫然若失。销尽;消散。

  赏析

  词人在笔下着力表现其伤春惜花的意绪,同时也借花写人,“倩魂销尽夕阳前”既是惜花之凋谢,也是伤人之辞世。

  “谁道飘零不可怜”起句就将人带进一个绚烂的暮春时节。繁花满天,一树树的海棠花竞相开放喧嚷嬉戏,祥宁中飘渺着生命的灵动。这凄婉的美丽令人怜爱叹息。古人论词的结构,妙在断断续续,不接而接。“谁道飘零不可怜”句,就具有如此之妙。它与下面两句,一写回忆,一写现实,看似不接,实则词意紧紧相接。一样的飘零,不一样的感觉。既突出了如今内心的悲凉,又为描写现在的情景作了铺垫。

  词人一反上片写景下片抒情的通常写法,一开篇就道出了自己的感触“谁道飘零不可怜”,可谓别出心裁让人耳目一新,不觉眼前一亮。第二拍“旧游时节好花天”,词人随即点明这是故地重游,相似的景物自然很容易勾起人美好的回忆。但词人并没有描述当时的情景,只用了“好花天”三个字写出了相同的时令和场景。可如今物是人非,怎不叫人断肠。这里用的是隐显手法。作者只写游览的天气,而把佳人的容貌与动作,则全部隐藏起来,让读者自己去想象。这种写法,可谓绝顶高明,用“隐”来激发想象,从而拓展了“显”的意境。

  下片转入写景,“一片晕红才著雨,几丝柔绿乍和烟”用如烟绿柳衬雨后红花。晕字用得极妙,既写出了花色彩的变化,也写出了人在花丛中的独特感受。下片结“倩魂销尽夕阳前”。用拟人的手法写落花,怜惜之情溢于言表。以夕阳为背景,显得格外凄美。还照应了上片起句,使全词浑然一体、余味无穷。词意凄绝,充溢着无可奈何的情绪。这里词人以生动的比喻,进一步把集合着悲凉、痛苦、伤心、悔恨,交织着绝望与希望的感情,推向了高潮。

  词人虽然写的是情,但其中也渗透着人生哲理。其实销尽的又何止是花魂。花落春去,逝去的还有美妙的时光、美好的青春年华和那转瞬即逝的爱情,美好的东西总是短暂的。红尘一梦,再美的绽放也是过往,终将飘零,诗词的境界就是在刹那中见终古,在微尘中显大千,在有限中寓无限。

  此篇词极婉媚空灵,恍惚迷离,令人荡气回肠。

  创作背景

  这首词为纳兰性德在园中观赏海棠时,面对海棠零落的场景,有感而作。龚鼎孳在康熙十二年(1673)曾任会试主考官,词人正出其门下,是年秋,龚氏卒去;一些观点认为此词作者在总体风格上大体效仿龚氏,是为抒其悼怀龚氏之意。

【浣溪沙·谁道飘零不可怜_纳兰性德的词原文赏析及翻译】相关文章:

浣溪沙·谁道飘零不可怜原文、翻译注释及赏析08-15

浣溪沙·十八年来堕世间_纳兰性德的诗原文赏析及翻译08-28

浪淘沙·望海_纳兰性德的词原文赏析及翻译08-28

临江仙·孤雁_纳兰性德的词原文赏析及翻译08-04

昭君怨·深禁好春谁惜_纳兰性德的词原文赏析及翻译08-27

好事近·马首望青山_纳兰性德的词原文赏析及翻译08-04

菩萨蛮·阑风伏雨催寒食_纳兰性德的词原文赏析及翻译08-04

南乡子·捣衣_纳兰性德的诗原文赏析及翻译08-04

眼儿媚·咏红姑娘_纳兰性德的词原文赏析及翻译08-28