范文资料网>书稿范文>赏析>《杜蒉扬觯原文及赏析

杜蒉扬觯原文及赏析

时间:2022-03-26 18:04:19 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

杜蒉扬觯原文及赏析

  原文

  杜蒉扬觯

  佚名〔先秦〕

  知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。杜蒉自外来,闻钟声,曰:“安在?”曰:“在寝。”杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:“旷饮斯!”又酌曰:“调饮斯!”又酌,堂上北面坐饮之。降趋而出。

  平公呼而进之,曰:“蒉!曩者尔心或开予,是以不与尔言。尔饮旷,何也?”曰:“子卯不乐。知悼子在堂,斯其为子卯也大矣!旷也,太师也。不以诏,是以饮之也。”“尔饮调,何也?”曰:“调也,君之亵臣也。为一饮一食忘君之疾,是以饮之也。”“尔饮,何也?”曰:“蒉也,宰夫也,非刀匕是共,又敢与知防,是以饮之也。”平公曰:“寡人亦有过焉,酌而饮寡人。”杜蒉洗而扬觯。公谓侍者曰:“如我死,则必毋废斯爵也!”

  至于今,既毕献,斯扬觯,谓之“杜举”。

  译文及注释

  译文

  知悼子死,还没有下葬。平公饮酒(作乐),师旷、李调陪伴侍奉,敲击编钟(演奏乐曲)。杜蒉从外面来,听到编钟声,说:“(平公)在哪?”(仆人)说:“在寝宫。”杜蒉前往寝宫,拾阶而上。斟酒道:“师旷干了这杯。”又斟酒道:“李调干了这杯。”又斟酒,在大厅的北面(面对平公)坐下干了酒。走下台阶,跑着出去。平公喊他进来,说:“蒉,刚才我心想你可能要开导我,所以不跟你说话。你罚师旷喝酒,是为什么啊?”(杜蒉)说:“子日和卯日不演奏乐曲(据说夏朝的桀王逃亡在山西安邑县于乙卯日死亡;商朝的纣王在甲子日自焚死亡。后代君王引以为戒,以子卯日为‘疾日’,不演奏乐曲)。知悼子还在堂上(停灵),这事与子卯日相比大多了!师旷,是太师啊。(他)不告诉您道理,所以罚他喝酒啊。”“你罚李调喝酒,(又是)为什么呢?”(杜蒉)说:“李调,是君主身边的近臣。为了一点喝的一点吃食忘记了君主的忌讳,所以罚他喝酒啊。”“你自己(罚自己)喝酒,(又是)为什么呢?”(杜蒉)说:“我杜蒉,膳食官而已,不去管刀勺的事务,却敢干预(对君主)讲道理防范错误的事,所以罚自己喝酒。”平公说:“我也有过错啊。斟酒来罚我。”杜蒉洗干净然后高高举起酒杯。平公对侍从们说:“如果我死了,千万不要丢弃这酒杯啊。” 直到今天,(人们)敬完酒后,都要高举酒杯,叫做“杜举”。

  注释

  1、知悼子:知罂(yīng),春秋时晋国大夫。悼是他的谥号。

  2、师旷:晋国乐师。李调:晋臣。

  3、杜蒉:晋平公的厨师。

  4、寝:寝宫。国君休息的宫殿。

  5、降:这里指走下殿阶。

  6、进之:让他进来。

  7、饮:要别人喝酒。

  8、子卯不乐:商纣王是在甲子那天自杀,夏桀在乙卯日被流放的,所以甲子日、乙卯日是历代君王的忌讳之日,禁止享乐。

  9、在堂:灵柩还放在殿堂里没有下葬。

  10、悼子是亲近大臣,死了还没下葬,这忌讳应当大于桀纣之忌。

  11、太师:对乐师的称呼。

  12、亵臣:宠幸的近臣。

  13、宰夫:厨师。

  14、与:参加。

  15、扬:高高举起。

  16、觯:饮酒器皿。

  17、爵:饮酒器。

  19、侍:作陪

  20、鼓钟:敲钟。

  21、诏:告诉

  22、曩者:刚才。

  23、共:同“供”。匕:羹匙。“刀匕是共”,宾语前置句

  24、疾:犹言忌讳之事。

  25、知防:察觉和防止违礼的事。

【杜蒉扬觯原文及赏析】相关文章:

《扬之水》原文及赏析09-07

杕杜原文及赏析07-22

杕杜原文及赏析02-27

小雅·杕杜原文及赏析07-21

杜陵绝句原文及赏析07-21

有杕之杜原文及赏析03-08

有杕之杜原文及赏析08-17

读韩杜集原文及赏析08-19

送杜审言原文及赏析08-26