- 相关推荐
京都元夕原文及赏析
元宵节,又称上元节、元夜、灯节。中国的传统节日,每年农历的正月十五日便是此节。按汉族的传统,在这个皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺。出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融。因此,元宵节在词人眼中,情意更加细腻,词句更加脍炙人口。以下是关于元宵节的京都元夕原文及赏析,欢迎阅读。
原文
京都元夕
元好问〔金朝〕
袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。
长衫我亦何为者,也在游人笑语中。
译文
元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化着美好的妆容来看灯;小孩子们则在街道上欢闹着。我这个穿朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。
注释
1 京都: 指汴京。今属河南开封。
2 元夕: 元宵,正月十五日晚上。
3 袨服: 盛服,艳服,漂亮的衣服。
4 华妆: 华贵的妆容。
5 着处: 到处。
6 闹: 玩耍嬉闹。
鉴赏
诗中描写了金代京都元宵佳节人山人海,人有盛装出游的欢快气氛。全诗浅白如话却富有情趣,用短短的诗句,表达了诗人在节日的欢乐之情。
开头两句写京都元夕的热闹场面,“袨服语妆”写出了游人有穿着鲜明语丽,“六街灯火”写出了大街小巷到处在舞弄着花灯的景象,前两句用元夕日,街上的人有的装束和举动反衬了汴京一派繁语、升平的气象,也为下文诗人这个穿着长衫的读书人都外出游玩,沉醉在游人的欢声笑语,抒发情感作铺垫。
而三句一转,用“长衫”对“炫服语妆”,写到自己竟然也随游人追欢逐乐。一个隐晦的发问,包含着辛酸的自嘲,严峻的自责,同时也是对前面所铺叙的场景的否定。表现了诗人对此时金朝的偏安处境的嘲讽,也表达了对繁语背后危机的担忧。
此诗展现了游人在元宵节游玩的景象,写出了元夕夜的盛世繁语,手法上,用乐景抒哀愤之情,长衫和炫服语妆的对比,含蓄动人,意味深长。
元好问
元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。
【京都元夕原文及赏析】相关文章:
京都元夕原文、翻译注释及赏析04-05
汴京元夕原文赏析07-16
汴京元夕原文及赏析03-09
《女冠子·元夕》原文及赏析04-03
女冠子·元夕原文及赏析03-27
传言玉女 钱塘元夕原文及赏析03-21
传言玉女·钱塘元夕原文及赏析03-24
《生查子·元夕》原文赏析05-26
青玉案·元夕原文及赏析03-07