- 相关推荐
蟾宫曲·咏西湖原文及赏析
原文:
西山雨退云收,缥缈楼台,隐隐汀洲。
湖水湖烟,画船款棹,妙舞轻讴。
野猿搦丹青画手,沙鸥看皓齿明眸。
阆苑神州,谢安曾游。
更比东山,倒大风流。
译文
西山雨停云散后,山上楼台虚无缥缈,山下隐隐约约的小岛水中露。湖面上,水汽氤氲,一艘画船缓缓驶过,船上歌女舞姬,曼舞轻歌。自在地在山中作画像野猿,湖中沙鸥飞看明眸皓齿的舞妓歌姬。这美景如人间仙境,谢安曾到此周游。与谢安所住东山比,绝顶风流。
注释
咏西湖:《全元散曲》无“咏西湖”三字,据《乐府群珠》所题而加。
款棹:船桨缓慢摆动。款,缓。
丹青画手:绘画之人,此谓诗人骚客。丹青,是中国古代绘画中常用的两用颜色丹砂和青体。亦指绘画艺术。
皓齿明眸:洁白的牙齿,明亮的眼睛。名用以形容女子的美貌。此指舞妓歌姬。
阆苑神州:人间天堂,喻指西湖。阆苑,传说中的神仙住处。神州。即赤县神州。中国的别称。
谢安(320— 385):东晋大臣。字安石,陈都阳夏(今河南太康)人。历任尚书仆射、中书监、骠骑将军、尚书录事、司徒等职。因位高招忌,被迫出镇广陵(今江苏扬州)。
东山:其址在今浙江上度县西南。谢安出化前曾在此隐居。
倒大:亦作“到大”、“名大”、“倒大来”、“道大来”、“大来”,元张可久《齐天乐过红衫儿·道情》曲:"浣花村,俺柴门,倒大无忧闷。”
赏析:
公元1271年(至元八年),奥敦周卿由怀孟路总管府判官调河北南道提刑按察使佥事,是主管一路的司法大员之一。为了奖励他公正的处理“札木秃一案”,按察使答应他请假半年到杭州一游。临行前,按察使说:“祝君顺风,别忘了把西湖风景带给老夫。”奥敦周卿来到杭州,正值乱花浅草季节,一日烟雨濠潆,他只身漫步西湖,但见细雨如丝,山水朦胧,不觉豪兴大发,吟成一组咏西湖的组曲。
【蟾宫曲·咏西湖原文及赏析】相关文章:
蟾宫曲·怀古原文及赏析07-23
蟾宫曲·怀古原文翻译及赏析07-17
蟾宫曲·梦中作 原文及赏析09-10
蟾宫曲·山间书事原文及赏析10-17
蟾宫曲·寒食新野道中原文及赏析08-27
蟾宫曲·问人间谁是英雄原文及赏析08-22
西湖杂咏·秋_薛昂夫的曲原文赏析及翻译08-04
西湖杂咏·秋原文及赏析08-19
西湖杂咏·春原文及赏析08-26