范文资料网>书稿范文>赏析>《酬晖上人秋夜山亭有赠原文、翻译注释及赏析

酬晖上人秋夜山亭有赠原文、翻译注释及赏析

时间:2022-03-19 12:58:01 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

酬晖上人秋夜山亭有赠原文、翻译注释及赏析

  原文:

  酬晖上人秋夜山亭有赠

  唐代: 陈子昂

  皎皎白林秋,微微翠山静。

  禅居感物变,独坐开轩屏。

  风泉夜声杂,月露宵光冷。

  多谢忘机人,尘忧未能整。

  译文:

  皎皎白林秋,微微翠山静。

  月光照耀山林一片秋色,青翠山峦多么安谧幽静。

  禅居感物变,独坐开轩屏。

  身居禅房感受万物变化,一人独坐不由打开窗门。

  风泉夜声杂,月露宵光冷。

  风响泉鸣夜声显得嘈杂,月下的寒露使夜光清冷。

  多谢忘机人,尘忧未能整。

  向您忘机的人多多致意,尘世烦忧愧未清理干净。

  注释:

  皎(jiǎo)皎白林秋,微微翠山静。

  皎皎:洁白貌;清白貌。形容月光。微微:隐约,淡远,幽静的样子。

  禅(chán)居感物变,独坐开轩屏(píng)。

  禅居:僧人居住修行的处所。指寺院。轩屏:窗户和门屏。

  风泉夜声杂,月露宵(xiāo)光冷。

  杂:一作“绝”。月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。

  多谢忘机人,尘忧未能整。

  忘机:消除机巧之心。常用以指甘于淡泊,与世无争。忘机人,是赞美晖上人与世无争、忘却巧诈的高洁情怀。整:理。

  赏析:

  晖上人的赠诗内容不明,从此诗意推测应是与秋夜禅坐有关。因此,这首回赠诗开头从山林的幽静写起。“皎皎白林秋,微微翠山静”,秋夜的山林禅院充满了幽寂的禅意。此诗中间两联写景咏物。颔联“禅居感物变,独坐开轩屏”,住在这僧房里感到了景色的变化和季令的推移,由于心绪无比烦乱,不禁打开门扇,独坐沉思幻想起来。这里点出了晖上人的禅悟境界。禅定使人心情平静,从而智慧现前。颈联“风泉夜声杂,月露宵光冷”,描绘出一片清幽冷寂的境界,极具诗情画意,也颇具禅意。最后“多谢忘机人,尘忧未能整”二句,感叹世人不能如晖上人般忘却机心,饱受尘世烦扰,实在是无奈又可怜,表达了诗人对晖上人入景清明那种境界的追求。

  此诗结构极其精巧。起承转合,自然从容。写景写人,浑融一体。陈子昂还有一首诗《同王员外雨后登开元寺南楼因酬晖上人独坐山亭有赠》,内容与此诗相关,可以互相参照。

【酬晖上人秋夜山亭有赠原文、翻译注释及赏析】相关文章:

酬晖上人秋夜山亭有赠原文及赏析08-19

酬晖上人秋夜山亭有赠_陈子昂的诗原文赏析及翻译08-28

山亭夏日原文、翻译注释及赏析09-07

独坐敬亭山原文、翻译注释及赏析08-16

秋夜原文、翻译注释及赏析08-16

山有枢原文、翻译注释及赏析08-15

鹦鹉曲·山亭逸兴原文、翻译注释及赏析09-09

酬郭给事原文、翻译注释及赏析08-14

酬程延秋夜即事见赠原文及赏析08-21