范文资料网>书稿范文>赏析>《三部乐·商调梅雪原文、翻译注释及赏析

三部乐·商调梅雪原文、翻译注释及赏析

时间:2022-03-19 12:46:45 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

三部乐·商调梅雪原文、翻译注释及赏析

  原文:

  三部乐·商调梅雪

  宋代:周邦彦

  浮玉飞琼,向邃馆静轩,倍增清绝。夜窗垂练,何用交光明月。近闻道、官阁多梅,趁暗香未远,冻蕊初发。倩谁摘取,寄赠情人桃叶。

  回文近传锦字,道为君瘦损,是人都说。祅知染红著手,胶梳黏发。转思量、镇长堕睫。都只为、情深意切。欲报消息,无一句、堪愈愁结。

  译文:

  浮玉飞琼,向邃馆静轩,倍增清绝。夜窗垂练,何用交光明月。近闻道、官阁多梅,趁暗香未远,冻蕊初发。倩谁摘取,寄赠情人桃叶。

  回文近传锦字,道为君瘦损,是人都说。祅知染红著手,胶梳黏发。转思量、镇长堕睫。都只为、情深意切。欲报消息,无一句、堪愈愁结

  注释:

  浮玉飞琼,向邃(suì)馆静轩,倍增清绝。夜窗垂练,何用交光明月。近闻道、官阁多梅,趁暗香未远,冻蕊初发。倩谁摘取,寄赠情人桃叶。

  浮玉:传说仙人居住的地方。邃馆:犹邃宇。官阁:供人游憩的楼阁。

  回文近传锦字,道为君瘦损,是人都说。祅知染红著手,胶梳黏发。转思量、镇长堕睫(jié)。都只为、情深意切。欲报消息,无一句、堪愈愁结

  堕睫:落泪。

  赏析:

  这首词写梅写雪写心情。上阕主要写雪景写梅态。“浮玉”句写出了雪景之凄清之美妙,“夜窗垂练”真是一幅极好的景致。“趁暗香未远,冻蕊初发”写出红梅初放时的情态和神韵。“倩谁摘取,寄赠情人桃叶”则由景物描写转入情事叙述。下阕写一种很复杂的心情,即非简单的男女之爱又非明确的思乡之情,其中蕴含着一种敏锐的忧虑。上阕集中笔墨,采用衬托、比拟等手法,写梅写雪。其中亦有人,是欲折梅寄梅的远行人;下阕则放开景物,专心抒情,写闺阁中念远人。写清瘦、写思绪、写情意、写愁苦,然而却写得很含蓄。上片写寄梅是欲折而未折;下片写寄书是欲写而未写。这首词的妙处,也许就在于此,将深邃细腻、复杂难言的感情寄寓于景物,句有余味,篇有余意。

【三部乐·商调梅雪原文、翻译注释及赏析】相关文章:

三部乐·商调梅雪原文及赏析08-25

雪梅原文翻译及赏析09-10

早梅原文、翻译注释及赏析08-16

蜡梅原文、翻译注释及赏析08-15

石城乐原文、翻译注释及赏析09-09

假乐原文、翻译注释及赏析08-14

摽有梅原文、翻译注释及赏析08-16

朝中措·梅原文、翻译注释及赏析08-16

滴滴金·梅原文、翻译注释及赏析09-09