范文资料网>书稿范文>赏析>《春中田园作原文、翻译注释及赏析

春中田园作原文、翻译注释及赏析

时间:2022-03-19 17:02:41 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

春中田园作原文、翻译注释及赏析

  原文:

  春中田园作

  唐代:王维

  屋上春鸠鸣,村边杏花白。

  持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。

  归燕识故巢,旧人看新历。

  临觞忽不御,惆怅远行客。

  译文:

  屋上春鸠鸣,村边杏花白。

  屋上有一只杜鹃鸟在鸣叫,村落旁边大片杏花开的雪白。

  持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。

  手持斧子去整理桑树那长长的枝条,扛起锄头去察看地下的泉水。

  归燕识故巢,旧人看新历。

  去年的燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。

  临觞忽不御,惆怅远行客。

  举杯欲饮又停了下来,想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。

  注释:

  屋上春鸠(jiū)鸣,村边杏花白。

  春鸠:鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。

  持斧(fǔ)伐远扬,荷锄(chú)觇(chān)泉脉。

  远扬:又长又高的桑枝。觇:探测、察看。泉脉:地下的泉水。地层中的泉流象人体内血脉一样,故称之泉脉。

  归燕识故巢,旧人看新历。

  看新历:开始新的一年。

  临觞(shāng)忽不御,惆怅远行客。

  觞:古代饮酒用的器皿,此指酒杯。御:进用,饮、喝的意思。惆怅远行客:即“远行客惆怅”。远行客:出远门的人。

  赏析:

  此诗写出了春天的欣欣向荣和农民的愉快欢欣,透露出唐代前期的社会生活和人的精神面貌的某些特征,表现了作者对大自然敏锐的感受以及田园生活的热爱,表达了远行者对乡土的眷恋。全诗健康活泼,清新醇朴。

  开头两句十个字,通过鸟鸣、花开,就把春意写得很浓了。冬天很难见到的斑鸠,随着春的来临,很早就飞到村庄来了,在屋上不时鸣叫着,村中的杏花也赶在桃花之前争先开放,开得雪白一片,整个村子掩映在一片白色杏花之中。接着,诗人由春天的景物写到农事,好像是春鸠的鸣声和耀眼的杏花,使得农民在家里呆不住了,农民有的拿着斧子去修整桑枝,有的扛着锄头去察看泉水的通路。整桑理水是经冬以后最早的一种劳动,可说是农事的序幕。

  归燕、新历更是春天开始的标志。燕子回来了,飞上屋梁,在巢边呢喃地叫着,似乎还能认识它的故巢,而屋中的旧主人却在翻看新一年的日历。旧人、归燕,和平安定,故居依然,但“东风暗换年华”,生活在自然地和平地更替与前进。对着故巢、新历,燕子和人将怎样规划和建设新的生活,这是用极富诗意的笔调,写出春天的序幕。新历出现在人们面前的时候,就像春天的布幕在眼前拉开了一样。

  诗的前六句,都是写诗人所看到的春天的景象。结尾两句,写自己的感情活动。诗人觉得这春天田园的景象太美好了,“物欣欣而向荣,泉涓涓而始流”,一切是那样富有生气,充满着生活之美。诗人很想开怀畅饮,可是,对着酒又停住了,想到那离开家园作客在外的人,无缘享受与领略这种生活,不由得为之惋惜、惆怅。

  此诗春天的气息很浓,而诗人只是平静地淡淡地描述,始终没有渲染春天的万紫千红。但从淡淡的色调和平静的活动中却成功地表现了春天的到来。诗人凭着敏锐的感受,捕捉的都是春天较早发生的景象,仿佛不是在欣赏春天的外貌,而是在倾听春天的脉搏,追踪春天的脚步。诗中无论是人是物,似乎都在春天的启动下,满怀憧憬,展望和追求美好的明天,透露出唐代前期的社会生活和人的精神面貌的某些特征。人们的精神状态也有点像万物欣欣然地适应着春天,显得健康、饱满和开拓。

【春中田园作原文、翻译注释及赏析】相关文章:

对酒春园作原文、翻译注释及赏析08-16

春中田园作原文及赏析03-07

春中田园作原文及赏析07-17

《春中田园作》原文及赏析09-06

燕子来舟中作原文、翻译注释及赏析09-07

点绛唇·长安中作原文、翻译注释及赏析08-16

虞美人·浙江舟中作原文、翻译注释及赏析08-15

绥州作原文、翻译注释及赏析08-16

归嵩山作原文、翻译注释及赏析08-14