范文资料网>书稿范文>赏析>《望海潮·东南形胜原文翻译及赏析

望海潮·东南形胜原文翻译及赏析

时间:2022-03-19 16:37:14 赏析 我要投稿

望海潮·东南形胜原文翻译及赏析

  望海潮·东南形胜

  朝代:宋代

  作者:柳永

  原文:

  东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮竞豪奢。

  重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

  翻译:

  东南形势重要,湖山优美的地方,三吴的都会,钱塘自古以来十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。高耸入云的大树环绕着沙堤,怒涛卷起霜雪一样白的浪花,天然的江河绵延无边。市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华。

  里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天欢快地奏乐,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着长官,乘醉听吹箫击鼓,观赏、吟唱烟霞风光。他日画上美好景致,回京升官时向人们夸耀。

  赏析:

  《望海潮》词调始见于《乐章集》,为柳永所创的新声。这首词写的是杭州的富庶与美丽。艺术构思上匠心独运,上片写杭州,下片写西湖,以点带面,明暗交叉,铺叙晓畅,形容得体。其写景之壮伟、声调之激越,与东坡亦相去不远。特别是,由数字组成的词组,如“三吴都会”、“十万人家”、“三秋桂子”、“十里荷花”、“千骑拥高牙”等词中的运用,或为实写,或为虚指,均带有夸张的语气,有助于形成柳永式的豪放词风。是柳永的一首传世佳作。

【望海潮·东南形胜原文翻译及赏析】相关文章:

望海潮·东南形胜原文及赏析08-29

望海潮·东南形胜原文、翻译注释及赏析08-16

望海潮·上兰州守原文及赏析09-05

望海潮·自题小影原文及赏析08-23

望岳原文翻译及赏析08-17

望洞庭原文、翻译及赏析09-09

《望岳》原文翻译及赏析04-09

《春望》原文翻译及赏析08-13

望岳原文、翻译及赏析04-08