范文资料网>书稿范文>赏析>《晚出新亭南北朝 阴铿全文注释翻译及原著赏析

晚出新亭南北朝 阴铿全文注释翻译及原著赏析

时间:2022-03-03 14:08:46 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

晚出新亭(南北朝 阴铿)全文注释翻译及原著赏析

  [南北朝]阴铿

  大江一浩荡,离悲足几重。

  潮落犹如盖,云昏不作峰。

  远戍唯闻鼓,寒山但见松。

  九十方称半,归途讵有踪。

  注释:

  【1】离悲:离别的悲愁。

  【2】盖:车盖。此处指退潮时的波浪。枚乘《七发》:“江水逆流,海水上潮。……波涌而涛落。……其少进也,浩浩岂岂(此二字应加三点水旁),如素车白马,帷盖之张。”此句言潮势虽已低落,波涛还像车盖一般。

  【3】云昏:指云雾迷漫。

  【4】不作峰:谓山峰因云雾迷漫而显现不出山峰的形状。

  【5】“远戍”句:只听见远处戍楼传来的鼓声,而不见戍楼。戍:防军驻守处。古时兵营中以鼓角纪时,日出日落的时候都击鼓。

  【6】寒山但见松:这两句意思是说因为江阔云昏所以闻见只有戍鼓、山松而已。

  【7】“九十”句:《战国策·秦策》:“行百里者半于九十。”意为行百里的路途,走了九十里才是一半。此言末路之难。

  【8】讵(jù):怎,岂,难道。

  作品赏析:

  这是一首纪行的诗,诗中抒发了离愁,有慨于行踪不定,有倦归之意。沈德潜说:这首诗格调“俊逸”、“高亮”,有唐人五律的气魄。

  邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》

  新亭在建康(今南京市)境内,是朝士们游宴之所。诗的起势不凡,“大江一浩荡,离悲足几重?”首句写景,次句写情。江水浩荡,景象开阔;离愁几重,语调厚重:如此情景交融,使“离悲”的主题从一开始就得到强烈的感染。此诗的发端与谢朓《暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚》诗中的“大江流日夜,客心悲未央”正同,开首两句即点出“离悲”的主题。

  “潮落”以下四句具体写江行所见所闻。“潮落犹如盖”,描写晚潮。此刻虽已落潮,但水势汹涌,波涛仍然如车盖一般。“云昏不作峰”描写晚云。晚云本当变幻多姿,色彩绚丽,此时却昏淡无光,迷漫一片,不能形成峰峦起伏高低之状。景为情设,情由景生。这两句通过写晚潮的汹涌,写晚云的昏沉,暗示出诗人心潮之不平,心情之沉重。“远戍唯闻鼓,寒山但见松”,通过诗人眺望江岸的见闻,进一步渲染“离悲”的气氛。晚暮中令人心惊的戍鼓之声从远处隐隐传来;远眺江岸,只见寒山老松,满目萧索。“潮落”二句以潮落云昏暗示诗人心潮不平,“远戍”二句则通过戍鼓、寒松一步渲染悲愁的气氛。在这荒寒萧条,满目凄凉的时刻,诗人却不得不孤舟远征,艰难独行,他心中的悲苦是可以想见的。

  最后两句自然而然地直抒情怀:“九十方称半,归途讵有踪?”诗人感叹征程艰难,归程无期。去程中并不艰难的部分,还只走了一半,最艰难的那一段,更是远在天边;就算走完了,还有归程。这样算来,重归真不知是何日之事。这个结尾有一波三折,余意不尽之妙,又呼应开头二句,表现了浓厚的离情。

  此诗写景抒情,情景交融,语言精炼,清新自然,能以浅淡之语道出深浓之情。诗人将落潮、昏云、戍鼓、寒松等景物组合成一幅《天山孤征图》,形象鲜明,意境幽远。此外,这首诗讲求格律,虽然平仄不尽合律,但与唐人的五律已经相当接近了。

【晚出新亭南北朝 阴铿全文注释翻译及原著赏析】相关文章:

晚出新亭原文、注释及赏析08-21

晚出新亭原文及赏析07-21

《晚出新亭》原文及赏析08-30

龙门全文注释及原著赏析07-26

浣溪沙(宋 吴文英)全文注释翻译及原著赏析07-24

击壤歌(先秦 先秦无名)全文注释翻译及原著赏析07-22

雪里梅花诗_阴铿的诗原文赏析及翻译08-04

和徐都曹出新亭渚诗原文、翻译注释及赏析08-15

清平乐 宫怨(宋 黄升)全文注释翻译及原著赏析07-23