范文资料网>书稿范文>赏析>《钱起《谷口书斋寄杨补阙》原文译文赏析

钱起《谷口书斋寄杨补阙》原文译文赏析

时间:2022-05-06 16:44:06 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

钱起《谷口书斋寄杨补阙》原文译文赏析

  《谷口书斋寄杨补阙》原文

  唐代:钱起

  泉壑带茅茨,云霞生薜帷。

  竹怜新雨后,山爱夕阳时。

  闲鹭栖常早,秋花落更迟。

  家僮扫萝径,昨与故人期。

  译文及注释

  译文

  山泉沟壑萦绕着这座茅屋书斋,云霞映衬墙头薜荔象五彩幔帷。

  雨后新竹的姿彩多么叫人喜爱,更可爱晚山映照着夕阳的余辉。

  悠闲的白鹭常常早早回巢栖宿,秋花饱含生机比别处落得更迟。

  家仆正辛勤地把萝径打扫干净,我昨天与老朋友预约会面日期。

  注释

  谷口:古地名,在今陕西泾阳县西北。

  补阙:官名,职责是向皇帝进行规谏。

  3。茅茨:(cí)茅屋。

  泉壑:这里指山水。

  怜:可爱。新雨:刚下过的雨。

  山:即谷口。夕阳:傍晚的太阳。

  迟:晚。

  家童:家里的小孩。

  昨:先前。

  赏析

  从诗题中不难看出这是一首邀请朋友赴约的诗歌,诗人着力刻画他的书斋的清幽雅致,意在表达对杨补阙的盛情,期待他能如期来访,而这些主要是通过对书斋周围景物的准确、细腻的描绘来实现的。

  首联中“茅茨”为“茅屋”之意,在这里指的是诗人简朴的书斋。“薜帷”指“薜荔的墙帷”。应理解为墙上长满了薜荔,显示了居所的自然状态。句中用得最妙的是“带”字,应为动词“像带子一样环绕”,与第二句中的“生”相对应,能充分的引发读者的想象:山泉沟壑萦绕着诗人的小屋,浮云彩霞似从小院中升腾而起。此联为全诗的起笔,远观书斋,山环水绕,云蒸霞蔚,如赏人间仙境。

  颔联与颈联写书斋周围的景物,“竹怜新雨后,山爱夕阳时。”是此诗是最出彩的句子,二者为倒装句,先突出了竹林山色令人怜爱,而后又以“新雨后”“夕阳时”修饰,指出它们令人怜爱的原因是雨后新绿、夕阳渲染,如此遣词造句,不仅让这些景物融入了人的情感,而且让它们具有了极强的色彩感,使读者很有质感地感受到竹林高山的清秀壮丽。

  “闲鹭栖常早,秋花落更迟。”写了这里的鸟与花。白鹭早早的休息,只因一个“闲”字,充分说明了这里的幽静:鸟儿少有人打扰,便可过着悠闲舒适的生活。秋花迟迟不肯落下,只能说明这里的环境适宜它们生长,便可久驻枝头。写鸟、花意在突出书斋环境的清幽雅致、清新宜居。

  尾联写诗人早已让家人把那缀满绿萝的小径打扫干净,原因是昨天与杨补阙的约定。一如“花径缘客扫,蓬门为君开”之妙。诗人在上文极力地推崇书斋的环境,意在引出这个约定,希望朋友能如约而至。

  此诗用字精准,形式工整,手法独到,写景唯美,表意含蓄,值得后人品读。

【钱起《谷口书斋寄杨补阙》原文译文赏析】相关文章:

钱起《谷口书斋寄杨补阙》赏析04-17

谷口书斋寄杨补阙原文及赏析03-21

谷口书斋寄杨补阙原文,注释,赏析03-31

寒食寄郑起侍郎_杨徽之的诗原文赏析及翻译03-12

裴迪南门秋夜对月 / 裴迪书斋望月_钱起的诗原文赏析及翻译03-12

出城寄权璩杨敬之原文及赏析03-23

寒食寄郑起侍郎原文及赏析03-04

寄人原文及赏析03-09

寄内原文及赏析03-04

寄人原文及赏析03-01