- 相关推荐
中秋节的习俗中英文
Mid-Autumn Festival
One of the most important festivals is the Mid-Autumn Day. Chinese ancestors believed that the 7th,8th,and 9th lunar months belong to autumn. So the Mid-Autumn Day falls on the 15th day of the eighth lunar month.
In mid-autumn, farmers have just finished gathering their crops and bringing in fruits from the orchards果园. Overjoyed狂喜的 with the bumper丰富的 harvest, they feel quite relaxed after a year's hard work. So the 15th of the eighth lunar month has gradually evolved as成为 a widely celebrated festival for ordinary people.
Night falls. The land is bathed in silver moonlight, as at this time of the year the weather is usually fine and the sky usually clear. Families set up tables in their courtyards 庭院or sit on their balconies, chatting and sharing offerings祭品 to the moon. Together they enjoy the enchanting迷人的 spell of night. Naturally at this pleasant moment people are reminded of beautiful legends about the moon. The most popular in China is an ancient story telling how a girl named Chang'e flew to the moon.
Long long ago, a terrible drought干旱plagued折磨;困扰 the land. Ten suns burned fiercely猛烈地 in the sky like smoldering 情绪郁积的volcanoes火山. The land was parched烤, and rivers went dry. Many people died of hunger and thirst. Then there appeared a brave young man named Hou Yi who took out his red bow and white arrows箭and shot down nine suns one after another一个接一个的. The weather immediately turned cooler and heavy rains filled the rivers with fresh water. Life was restored恢复 on the earth and humanity was saved.
A beautiful girl secretly fell in love with the hero, who also loved the sweet girl. Soon they got married.
Out of respect for what he had done for his people, the goddess of the western sky rewarded the brave young man with a special drink that could give its drinker eternal永恒的 life in the heaven and made him an immortal being生命.
But an evil-minded person got to learn the secret and he managed to kill the hero by a sudden attack. The murder done, he ran to Chang'e who was waiting for the return of her husband from hunting. The wicked邪-恶的 murderer谋杀者 forced强迫 the wife to give him the drink. Without hesitation犹豫, the wife in her desperation绝望的境地 took up the drink and drank it in one gulp大口的.
Overcome with grief悲痛, the faithful忠诚wife rushed to the dead body of her husband and wept bitterly悲痛地. But soon the drink began to take effect and Chang'e felt herself lifted up from the ground towards heaven.
She had to live on the moon because it is nearest to the earth where her husband lay lifeless无生命的 and cold. She was alone and sad, never able to get back to earth.
For thousands of years the Chinese people have related涉及 the vicissitudes兴衰 of life to changes of the moon as it waxes渐满 and wanes渐淡的: joy and sorrow, parting and reunion. Because the round, full moon is a symbol of reunion and happiness, the mid-autumn day when the moon is at its fullest and brightest is naturally taken as the festival. In the Chinese written language, the word圆满(pronounced as "yuan man") means round and full literally字面上地, and metaphorically 暗喻it suggests family reunion and perfection 完美of life in the world. Every family would try to enjoy a happy reunion of its members in hoping for a more perfect life in future. Those who cannot return home on this day to watch the bright moon together with their dear ones always feel deep longing for their family. One of the most famous poets in the Tang Dynasty, Li Bai, expressed his longing for home place
in a short poem that has become known even to three-year-old kids for thousands of years. It runs like this:
Before my bed shine bright the silver moon beams,
It seems autumn frost on the chamber floor gleams.
Gazing up toward the full moon in the night skies,
I can't but lower my head as homesickness乡愁 does arise上升.
Today festivities欢宴,庆典 centered about the Mid-Autumn Day are more varied. After a family reunion dinner, many people like to go out to attend special performances in parks or on public squares. Some groups or clubs of retired people would hold gatherings or parties for appreciation of the moonlight.
Among all the ways to celebrate this particular occasion, one traditional custom has definitely remained unchanged and is shared by almost every Chinese. That is eating a special kind of food: moon-cakes. Most of these cakes are made in a round shape, again a symbol of the full moon. There are a number of fillings wrapped缠绕,包裹 inside the cakes, so it's also a golden time for markets and department stores to sell these special cakes to citizens市民 before and during the festival. They are really delicious, and it's not uncommon for people to send moon-cakes to friends and relatives as Mid-Autumn gifts. While eating the tasty moon-cakes and gazing at the bright moon in the night sky, people feel sweet and happy at heart.
中秋节(中英文介绍)
每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。
中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
相传,远古时候天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊生,一个名叫后羿的英雄,力大无穷,他同情受苦的百姓,登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多太阳,并严令最后一个太阳按时起落,为民造福。后羿因此受到百姓的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺,心术不正的蓬蒙也混了进来。
后羿有一个美丽的妻子叫“嫦娥”。一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,便向王母求得一包不死药。据说,服下此药,能即刻升-天成仙。然而,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被小人蓬蒙看见了。
一天,率众徒外出狩猎,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她当机立断,转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。蓬蒙便借机逃走了。
傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿气得捶胸顿足,悲痛欲绝,仰望着夜空呼唤爱妻的名字,这时他惊奇地发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。他拼命朝月亮追去,可是他追三步,月亮退三步,他退三步,月亮进三步,无论怎样也追不到跟前。
后羿无可奈何,又思念妻子,只好派人到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上她平时最爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里眷恋着自己的嫦娥。百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。
中秋节的习俗很多,形式也各不相同,但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。
在今天,中秋节的时候,人们都会吃月饼。月下游玩的习俗,已远没有旧时盛行。但设宴赏月仍很盛行,人们把酒问月,庆贺美好的生活,或祝远方的亲人健康快乐,和家人“千里共婵娟”。
Mid-Autumn Festival
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month, usually in October in Gregorian calendar.
The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn". Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people. They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it. By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279). In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China.
Folklore about the origin of the festival go like this: In remote antiquity, there were ten suns rising in the sky, which scorched all crops and drove people into dire poverty. A hero named Hou Yi was much worried about this, he ascended to the top of the Kunlun Mountain and, directing his superhuman strength to full extent, drew his extraordinary bow and shot down the nine superfluous suns one after another. He also ordered the last sun to rise and set according to time. For this reason, he was respected and loved by the people and lots of people of ideals and integrity came to him to learn martial arts from him. A person named Peng Meng lurked in them.
Hou Yi had a beautiful and kindhearted wife named Chang E. One day on his way to the Kunlun Mountain to call on friends, he ran upon the Empress of Heaven Wangmu who was passing by. Empress Wangmu presented to him a parcel of elixir, by taking which, it was said, one would ascend immediately to heaven and become a celestial being. Hou Yi, however, hated to part with his wife. So he gave the elixir to Chang E to treasure for the time being. Chang E hid the parcel in a treasure box at her dressing table when, unexpectedly, it was seen by Peng Meng.
One day when Hou Yi led his disciples to go hunting, Peng Meng, sword in hand, rushed into the inner chamber and forced Chang E to hand over the elixir. Aware that she was unable to defeat Peng Meng, Chang E made a prompt decision at that critical moment. She turned round to open her treasure box, took up the elixir and swallowed it in one gulp. As soon as she swallowed the elixir her body floated off the ground, dashed out of the window and flew towards heaven. Peng Meng escaped.
When Hou Yi returned home at dark, he knew from the maidservants what had happened. Overcome with grief, Hou Yi looked up into the night sky and called out the name of his beloved wife when, to his surprise, he found that the moon was especially clear and bight
and on it there was a swaying shadow that was exactly like his wife. He tried his best to chase after the moon. But as he ran, the moon retreated; as he withdrew, the moon came back. He could not get to the moon at all.
Thinking of his wife day and night, Hou Yi then had an incense table arranged in the back garden that Chang E loved. Putting on the table sweetmeats and fresh fruits Chang E enjoyed most, Hou Yi held at a distance a memorial ceremony for Chang E who was sentimentally attached to him in the palace of the moon.
When people heard of the story that Chang E had turned into a celestial being, they arranged the incense table in the moonlight one after another and prayed kindhearted Chang E for good fortune and peace. From then on the custom of worshiping the moon spread among the people.
People in different places follow various customs, but all show their love and longing for a better life. Today people will enjoy the full moon and eat moon cakes on that day.
The moon looks extremely round, big and bright on the 15th day of each lunar month. People selected the August 15 to celebrate because it is a season when crops and fruits are all ripe and weather pleasant. On the Mid-Autumn Festival, all family members or friends meet outside, putting food on tables and looking up at the sky while talking about life. How splendid a moment it is!
中秋节中英文作文
“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡”。每年农历八月十五日,是我国传统的中秋佳节,这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋,与端午节、春节、清明节并称为中国四大传统节日。
中秋节这一天的月亮格外晶亮、圆润,被人们看成是合家团圆的象征,因此,又被人们叫做“团圆节”。中秋吃月饼,和端午节吃粽子、元宵节吃元宵一样,是我国民间的传统食俗。除了吃月饼,还有其它许多习俗,它们的形式不一样,但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。
“I see the bright moonlight before my bed, and wonder if it's frost on the ground. I raise my head and look at the full moon, I bow my head and think of my home.” Lunar calendar August 15th every year, is China's traditional Mid Autumn Festival, this time is the mid autumn, so it is called the Mid Autumn Festival, it and the Dragon Boat Festival, the Spring Festival, the Tomb Sweeping Day are known as China's four major traditional festivals.
On Mid-Autumn day, the moon was especially bright, mellow, is regarded as a symbol of family reunion. Hence, it is also known as the "festival of reunion". Eating moon cakes in the Mid Autumn Festival, such as eating dumplings in the Dragon Boat Festival and eating lanterns in the Lantern Festival, are China's traditional folk food custom. In addition to eating moon cakes, there are many other customs, their form is not the same, but they are all entrusted with people's infinite love for life and the yearning for a better life.
中秋节英语作文:有关节日习俗
中秋节是中国最重要的节日之一,在8月15日。过节的前几天,每个家庭都会将家里打扫的干净整洁漂亮。在家家户户在房前挂上灯笼。
The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house.
On the evening there will be a big family dinner. People who work far
away from their homes will try to come back for the union. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily.
At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that
there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the frighten the dragon away.
3.I think Mid-Autumn Day is an old traditional festival in Chi-na. Everybody likes it because it's a family get-together. You see> it is called"Mid-Autumn Day", so it often comes in September or October. It is on the 15th of the 8th of the lunar month. Now, let's say something about this interesting festival.
【中秋节的习俗中英文】相关文章:
元宵节的习俗中英文05-18
元宵节习俗介绍中英文05-18
万圣节的由来习俗 中英文05-14
万圣节习俗中英文介绍05-14
各地元宵节习俗中英文的翻译05-18
中秋节的习俗09-13
中秋节习俗03-27
中秋节的习俗11-07
中秋节习俗11-10
万圣节的习俗小学中英文版05-14