《杭州春望》原文及赏析

时间:2024-09-20 14:08:00 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《杭州春望》原文及赏析

《杭州春望》原文及赏析1

  杭州春望

  白居易

  望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。

  涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。

  红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。

  谁开湖寺西南路?草绿裙腰一道斜。

  这首诗作于长庆三年或四年(823或824)的春天。写的是登楼望中所见,赞杭州春天的景色兼及杭州的风物特产。题为“春望”,实不限于视觉,“杭州春望”,犹言杭州春意之一览。

  开头点明“望”之落脚点是在望海楼。作者原注云:“城东楼名望海楼。”东楼在凤凰山上,离州衙不远,是白居易非常喜爱的去处。他常在这里游赏宴聚,在诗作中曾多次提到。这首诗的开头,写登上东楼,见朝霞绚丽,楼头沐浴在晨曦之中,显得明朗敞亮。向南一望,钱塘江横贯眼前,护江堤在晴空下白得耀眼,似乎也唤起了诗人踏沙之趣。三、四两句分写江潮与柳色。由护江堤自然想到了钱塘江潮。动地涛声深夜尤响,在伍员庙中亦历历可闻。伍员庙在吴山上。伍员,字子胥,春秋时楚国人,因父兄被楚平王杀害,逃到吴国,辅佐吴王打败了楚国、越国,很有功劳。后吴王夫差信谗言,杀了伍员。民间说他死后驱水为涛,故浙江潮又称“子胥涛”。这句是描绘钱江春潮之大,声若奔雷。今人唯知钱江八月秋涛为可观,其实在唐代钱江春潮亦很壮观,白居易在《和春深》诗中曾有这样的描绘:“涛翻三月雪,浪喷四时花。曳练驰千马,惊雷走万车。余波落何处?江转富阳斜。”足见出钱江春潮奔腾之声势。如果说第三句写涛声具有磅礴飞动的阳刚美,那么第四句写杭州春色就具有轻舒宁静的阴柔美;第三句写临江可闻涛声动地,第四句则写北眺西湖可见柳色之深;第三句从听觉落墨,第四句则从视野所及着笔。两句交织出有声有色、动静相间的杭州春景图。苏小,即苏小小,南齐时钱塘名妓,相传她居于西陵(泠)桥畔。“苏小家”代指歌馆楼台。此句说,绿柳掩映着西湖的歌馆楼台,点出杭州春天的繁华景象。这两句的“入”字“藏”字,把涛声、春景拟人化,极富表现力。

  五、六两句并非直接写“望”,而是犹如向人述介:你看看吧,杭州的春天除了有美好的景色以外,还有别具特色的物产,它们也给杭州增添了春意。这两句作者原注云:“杭州出柿蒂花者尤佳也”,“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’。”“红袖”,指织绫女工;“柿蒂”,指绫的花纹;“青旗”,指卖酒家挑出的酒旗;“梨花”,酒名。两句盛赞杭州的特产绫和酒,极状绫的美丽,应时酿成的“梨花春”的酒味香醇。从自然景色转到地方风物,多角度地描述了杭州之春的独特之美。结尾两句又以望中所见作结,把春意充分地展现出来。这两句作者原注云:“孤山寺路在湖洲中,草绿时,望如裙腰。”可知写的是白沙堤(即今之白堤)。这一望,诗人被美景深深吸引住了,那湖上的.长堤绿草茵茵,如一条绿色裙带系在女人腰中,春天的西湖象柔媚的女子那样动人。诗人不禁惊叹地发问,这么美的长堤是谁造就的呀?真有喜出望外之情。顺便说一句,从这一发问式的赞美中,亦可知现今之白堤非白居易所建,唐以前即有。白居易所建的白公堤今已不存。

  这首诗从多方面概括了杭州的春色,景物特征鲜明,形、声、色俱见,方位不断变化,而又显出整体之美,足见出诗人对杭州的喜爱。

  乐天守杭州,以和适之趣处繁华。子厚守柳州,以愁苦之怀处荒寂。情景异,欢戚殊。以乐天之二诗视子厚之五诗,相去远矣。然子厚亦隘者也,东坡谪黄、谪惠、谪儋耳,无一言及于怨尤夷鄙,是亦可以观人焉。(方回《瀛奎律髓》卷四)

  “入”字、“藏”字极写望中之景,落句结足春意。(《唐宋诗醇》卷二十五)

《杭州春望》原文及赏析2

  望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。

  涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。

  红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。

  谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。

  译文

  杭州城外望海楼披着明丽的朝霞,走在护江堤上踏着松软的白沙。

  呼啸的钱塘涛声春夜传入伍员庙,娇嫩的绿柳春色包蕴在苏小小家。

  红袖少女夸耀杭绫柿蒂织工好,青旗门前争买美酒饮“梨花”。

  是谁开辟了通向湖心孤山的道路?长满青草的小道像少女的绿色裙腰弯弯斜斜。

  注释

  望海楼:作者原注云:“城东楼名望海楼。”

  堤:即白沙堤。

  伍员:字子胥,春秋时楚国人。其父兄皆被楚平王杀害。伍员逃到吴国,佐吴王阖庐打败楚国,又佐吴王夫差打败越国,后因受谗毁,为夫差所杀。民间传说伍员死后封为涛神,钱塘江潮为其怨怒所兴,因称“子胥涛”。历代立祠纪念,叫伍公庙。连立庙的胥山也称为“伍公山”。

  苏小:即苏小小,为南朝钱塘名妓。西湖冷桥畔旧有苏小小墓。

  红袖:指织绫女。

  柿蒂:“杭州出柿蒂,花者尤佳也。”南宋吴自牧的《梦梁录》卷一八说:“杭土产绫曰柿蒂、狗脚,……皆花纹特起,色样织造不一。”

  青旗:指酒铺门前的酒旗。沽酒:买酒。

  梨花:酒名。作者原注云:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’。”案此二句写杭州的风俗特产:夸耀杭州产土绫“柿蒂”花色好,市民赶在梨花开时饮梨花春酒。

  赏析

  首联,先推出“望海楼”“护江堤”,是因为楼高、堤长足可贯领通篇,它们在辉彩早霞、泛光晴沙的.映照下,一“明”一“白”,渲衬成一派秾丽畅朗的气氛,渐启以下佳境。在这里,“照”楼曙色和霞光属客观现象,“踏”堤遨游则是游人的兴趣,一静一动,皆从诗人眼中见出,紧扣题目的“望”字。诗中原注:“城东楼名望海楼”,又杭城临钱塘江,故筑堤。次联转过一层,始引出显著的季节特征:春潮汹涌,夜涛摩荡,声响直振吴山顶的伍公庙;柳枝掩映,苏小家正当新绿深处,春光似乎就凝汇在她如花的年华和火一般的热情里……这两句声色交织、虚实相衬,分别从视听感知里生发出“夜入”“春藏”的美妙联想,一并融进涵纳着深沉悠远的历史内容的“伍员庙”“苏小家”里,使古老的胜迹超越时空,带上了现实感,并给读者以审美的愉悦。

  第三联从前面连辐直下的四处景点移开目光,注视到民俗人事上来。江南丝织业繁盛,故诗中自注:“杭州出柿蒂,花者尤佳也”,据宋人吴自牧《梦粱录·物产》记载,这是绫的花纹;又当地产美酒,诗中亦自注:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’”。这里特以二者并举,描写杭州女工织艺的精巧和当时人们争饮佳醪的民俗风情,勾勒出繁荣兴旺的社会景象。而“红袖”与“青旗”、“柿蒂”与“梨花”的颜色对照、品物相衬,更象一幅工丽雅致的画图,流溢着浓郁活泼的生活情趣。尾联以登高远眺所见的阔大场景收束,暗与首句照应。“湖寺西南路”,指由断桥向西通往湖中到孤山的长堤,两旁杂花草木密布,诗中自注说:“孤山寺路在湖洲中,草绿时,望如裙腰”。请看,满湖清波如同少女的彩裙飘动,白堤上烟柳葱茏,碧草如茵,就像少女裙上的绿色飘带。上句就“谁开”提唱,故设问答,接着用了“裙腰”这个绝妙的比喻,使人联想到春天的西湖,仿佛是一位风姿绰约的妙龄少女的化身。

  创作背景

  白居易自穆宗长庆二年(822)秋至长庆四年春任杭州刺史,此诗即作于是时。

  白居易

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《杭州春望》原文及赏析3

  望海楼1明照曙霞,护江堤白蹋晴沙。

  涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。

  红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。

  谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。

  注释:

  1、原诗注:城东楼名望海楼。望海楼:又名东楼,在杭州府治内。

  2、伍员庙:在杭州吴山。伍员,伍子胥,春秋时人,吴王夫差听信谗言,终致其亡。相传,伍员死后化为涛神。

  3、苏小:苏小小,相传为南齐时钱塘名妓。

  4、原诗注:杭州出柿蒂花者尤佳也。柿蒂:绫的`一种花纹。

  5、原诗注:其俗酿酒趁梨花时熟,号为梨花春。

  6、原诗注:孤山寺路在湖洲中,草绿时望如裙腰。

  赏析:

  晨起登楼,遥望西湖,是为此诗。八句全写春望,前六句一句一景,后二句又为一景,不刻意承接照应,一径写去,自有韵度。三四句炼句炼字,“夜入”“春藏”极写望中之景,悲壮浑茫中透出多情妩媚;五六句写风土人情,六句尤为自然,在一例摹景中写到人事,为读者展示了西湖亲切、人性的一面;七句设问一转,总括前六景,带出末句,直将西湖比喻为一个身着绿裙腰的妙龄女子,自得春气。苏轼“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”(《饮湖上初晴后雨》),或从此诗脱化。

《杭州春望》原文及赏析4

  原文:

  望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。

  涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。

  红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。

  谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。

  译文:

  杭州城外望海楼披着明丽的朝霞,走在护江堤上踏着松软的白沙。呼啸的钱塘涛声春夜传入伍员庙,娇嫩的绿柳春色包蕴在苏小小家。红袖少女夸耀杭绫柿蒂织工好,青旗门前争买美酒饮“梨花”。是谁开辟了通向湖心孤山的道路?长满青草的.小道像少女的绿色裙腰弯弯斜斜。

  注释:

  望海楼:作者原注云:“城东楼名望海楼。”堤:即白沙堤。伍员:字子胥,春秋时楚国人。其父兄皆被楚平王杀害。伍员逃到吴国,佐吴王阖庐打败楚国,又佐吴王夫差打败越国,后因受谗毁,为夫差所杀。民间传说伍员死后封为涛神,钱塘江潮为其怨怒所兴,因称“子胥涛”。历代立祠纪念,叫伍公庙。连立庙的胥山也称为“伍公山”。苏小:即苏小小,为南朝钱塘名妓。西湖冷桥畔旧有苏小小墓。红袖:指织绫女。柿蒂:“杭州出柿蒂,花者尤佳也。”南宋吴自牧的《梦梁录》卷一八说:“杭土产绫曰柿蒂、狗脚,……皆花纹特起,色样织造不一。”青旗:指酒铺门前的酒旗。沽酒:买酒。梨花:酒名。作者原注云:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’。”案此二句写杭州的风俗特产:夸耀杭州产土绫“柿蒂”花色好,市民赶在梨花开时饮梨花春酒。

  赏析:

  首联,先推出“望海光公“护江堤公,是因为光高、堤长足可贯领通篇,它们在辉彩早霞、泛光晴沙照映照下,一“明公一“白公,渲衬成一派秾丽畅朗照气氛,渐启以下佳境。在这里,“照公光曙色和霞光属客观现象,“踏公堤遨游则是游人照兴趣,一静一动,皆从诗人眼中见出,紧扣题目照“望公字。诗中原注:“城东光名望海光公,又杭城临钱塘江,故筑堤。次联转过一层,始引出显著照季节特征:春潮汹涌,夜涛摩荡,声响直振吴山顶照伍公庙;柳枝掩映,苏小家正当新绿深处,春光似乎就凝汇在她如花照年华和火一般照热情里……这两句声色交织、虚实相衬,分别从视听感知里生发出“夜入公“春藏公照美妙联想,一并融进涵纳着深沉悠远照历史尤容照“伍员庙公“苏小家公里,使古老照胜迹超越时空,带上了现实感,并给读者以审美照愉悦。

  第三联从前面连辐直下照四处景点移开目光,注视到民俗人事上来。江南丝织业繁盛,故诗中自注:“杭州出柿蒂,花者尤佳也公,据宋人吴自牧《梦粱录·物产》记载,这是绫照花纹;又当地产美酒,诗中亦自注:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’公。这里特以二者并举,描写杭州女工织艺照精巧和当时人们争饮佳醪照民俗风情,勾勒出繁荣兴旺照社会景象。而“红袖公与“青旗公、“柿蒂公与“梨花公照颜色对照、品物相衬,更象一幅工丽雅致照画图,流溢着浓郁活泼照生活情趣。尾联以登高远眺所见照阔大场景收束,暗与首句照应。“湖寺西南路公,指由断桥向西通往湖中到孤山照长堤,两旁杂花草木密布,诗中自注说:“孤山寺路在湖洲中,草绿时,望如裙腰公。请看,满湖清波如同少女照彩裙飘动,白堤上烟柳葱茏,碧草如茵,就像少女裙上照绿色飘带。上句就“谁开公提唱,故设问答,接着用了“裙腰公这个绝妙照比喻,使人联想到春天照西湖,仿佛是一位风姿绰约照妙龄少女照化身。

  白居易

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

【《杭州春望》原文及赏析】相关文章:

杭州春望原文及赏析04-19

《春望》原文及赏析11-24

《春望》的原文及赏析11-18

春望原文及赏析04-08

《春望》的原文赏析11-22

《春望》的原文赏析(经典)01-24

春望原文翻译及赏析12-17

春望原文、翻译及赏析04-03

春望原文翻译及赏析01-24

春望原文、注释及赏析10-25