戚氏的赏析

时间:2024-07-15 14:30:53 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

戚氏的赏析

戚氏的赏析1

  [宋]柳永

  晚秋天。一霎微雨洒庭轩。槛菊萧疏,井梧零乱惹残烟。

  凄然。望江关。飞云黯淡夕阳间。当时宋玉悲感,向此临水与登山。

  远道迢递,行人凄楚,倦听陇水潺湲。正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。

  孤馆度日如年。风露渐变,悄悄至更阑。长天净,绛河清浅,皓月婵娟。思绵绵。

  夜永对景,那堪屈指,暗想从前。未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。

  帝里风光好,当年少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣,遇当歌、对酒竞留连。别来迅景如梭,旧游似梦,烟水程何限。念利名、憔悴长萦绊。

  追往事、空惨愁颜。漏箭移、稍觉轻寒。渐鸣咽、画角数声残。对闲窗畔,停灯向晓,抱影无眠。

  作品赏析:

  《戚氏》调是柳永创立的长调慢词,全词二百一十二字,是长调中最长的体制之一。通篇音律谐协,句法活泼,平仄韵位错落有致。共分为三片,上片写夕阳西下时,中片写入夜时分,下片写从深夜到拂晓,都围侥一个独宿旅寓的行人,写他在这三段时间内的所见、所思和所感。

  上片描写的是微雨刚过、夕阳西下时的情景。“晚秋”二字点出了时令是在九月。词先从近景写起:秋雨梧桐,西风寒菊,点缀着荒寂的驿馆。“萧疏”见得花之凋残。“零落”说明花正黄落。“惹残烟”,一字一层。“烟”而曰“残”,见出梧菊凋零、无复烟笼霭密的生气。“残”而曰“惹”,则见出其勉为弄姿摇曳枝头的眷恋之情,益发令人怜惜。传神就在一个“惹”字。“凄然”以下写远景。“夕阳闲”的“闲”字下得好,对比强烈,是移情的手法。“倦听”以下,转写所闻:一个“应”字更把蝉鸣、蛩响彼此呼应的秋声写活了。这里,“蝉鸣”与“蛩响”彼此相应,实际上与作者内心的凄凉之感相共鸣,这是一种融情于景的手法。

  中片从日斜到日暮,再至更阑,风清露冷,天气渐变,人声悄然,至此深入一层,刻画此地此时的心理状态。月明夜静,一身孤旅,清宵独坐,怎能不勾起抑郁的情思来呢?“长空净,绛河清浅,皓月蝉娟”,但见长空云净,银河清浅,明月光辉,怎不让人“思绵绵”呢?“夜永对景那堪”,六字为句,“屈指”以下转入忆旧,纯乎写情。以虚衬实,放笔直书,情真意厚、流转自如。

  下片“帝里”六句,写狂放不羁的少年生活,具体地补足了“暗想”的内容。仍用虚笔,与上片密衔细接。“别来迅景如梭”一句转写实景。词笔虚实相间,腾挪有致。以向日的欢娱,衬出如今的落寞,烟村水驿,无限凄凉。经过一番铺垫与蓄势,然后引出了“念利名憔悴长萦绊”一句。为什么要抛亲别友,孤旅天涯,受这份煎熬呢?不正是被区区的名利所羁绊么?往事萦迴,使他数遍更筹,听残画角,终夕难眠。结拍“停灯向晓,抱影无眠”为一篇词眼,写尽了伶仃孤处的滋味,传神地勾画出一个独倚虚窗、形影相伴的天涯倦客形象。

  这首词将羁旅情愁、身世之感写得淋漓尽至,入木三分,是柳永的`名作之一。同时代的王灼在其所著的《碧鸡漫志》中转引过“《离骚》寂寞千年后,《戚氏》凄凉一曲终”的赞语。拿《戚氏》和《离骚》相比,说明说它声情并茂、凄怨感人,堪称一曲旷世的凄凉之歌。

戚氏的赏析2

  戚氏 柳永 北宋

  晚秋天,一霎微雨洒庭轩。槛菊萧疏,井梧零乱,惹残烟。凄然,望江关,飞云暗淡夕阳闲。当时宋玉悲感,向此临水与登山。远道迢递,行人凄楚,倦听陇水潺 。正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。

  孤馆度日如年,风露渐变,悄悄至更阑。长天净,绛河清浅,皓月婵娟。思绵绵,夜永对景,那堪屈指暗想从前。未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。

  帝里风光好,当年少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣,遇当歌对酒竞留连。别来迅景如梭,旧游假梦,烟水程何限?念利句、憔悴长萦绊,追往事、空惨愁颜。漏箭移,稍觉轻寒,渐呜咽、画角数声残。对闲窗畔,停灯向晓,抱影无眠。

  【注释】:

  ①江关:江河关山。

  ②宋玉:战国楚著名作家。

  ③悲感:指悲秋之感 。

  ④向此:对此。

  ⑤迢递:遥远。

  ⑥陇水:陇山流水其声幽咽悲哀。

  ⑦蛩(qióng):蟋蟀别名。

  ⑧孤馆:孤栖驿馆。

  ⑨更阑:五更将近。

  ⑩绛(jiàng)河:银河。

  【译文】:

  晚秋的凉一阵淋沥细雨洒落在平台庭院。槛栏里菊花稀疏冷落,天井里梧桐黄叶零乱,残雾缭绕如烟。令人情怀凄惨,远望江海关山,飞驰的暮云昏沉沉,在夕阳余辉中铺展。追思当年此刻,宋玉多情悲感,面对消逝的秋色,曾俯临秋水仰登青山。迢迢千里呵路途遥远,踽踽游子凄楚悲酸,厌类聆听那陇水的潺 。正值秋蝉在残败的叶丛里悲吟,蟋蟀在枯萎的草丛里低唤,秋虫儿此叫彼应地闹闹喧喧。孤单单羁旅驿馆度日如年,只觉秋风寒露渐渐变冷,愁心忧闷熬到更深夜残。辽阔的天空明净无云,一道银河晶莹清浅,一轮皓月明媚娇艳。相思绵绵,夜漫漫对景伤怜,哪忍心屈指计算暗暗回想从前。没有功名,未享利禄,留连繁华街巷、红楼妓馆,往往是一年年流迹迁延。京都里风光美好,想当时青春少年,只顾得朝朝暮暮宴乐寻欢。何况还有狂放怪诞的朋友和侣伴,遇上离歌醉的场面就竞相留连。离虽以来,迅速流逝的光阴如玉梭飞穿,昔日的游乐情景而今像春夜梦幻,前路是烟波无际何处是边岸?我想全是利禄功名长久地将我纠缠,使我形容憔悴,追怀往事空自愁容惨淡。滴漏标时的.箭头缓缓移动,选举法选举法感觉到天气微寒,渐渐传来画角呜呜的悲呜。几直播残留的余响在空中荡旋。对着静静的窗沿,停一盏灯直照到曙光东现,抱着自己的孤影焦虑不眠。

  【赏析】:

  这首《戚氏》词,是柳永自制的新调之一,共三片,长达212字,是宋词中仅次于南宋吴文英《莺啼序》(240字)的最长的慢字。从词中“宋玉悲感,向此临水与登山”来看,当写于湖北江陵,当时柳永外放荆南,已经年过五十,只做个相当于县令的小官,心情自然十分苦闷。这种情绪在这首词里得到充分的体现。全词共分三片:头一片写景,写作者白天的所见所闻;第二片写情,写作者“更阑”的所见所感;第三片写意,写作者对往事的追忆,抒发自己的感慨。上片开头描写微雨过后的薄暮景色。晚秋点时令,先写景前驿馆内之衰残景色。“凄然”以下写出外登临所见之远景。“当时宋玉悲感,向此临水与登山”暗示出作者也正在临水与登山。前后所写则是所见所闻。“倦听”以下写所闻,有声有色,渲染出悲秋之气氛。中片时间上紧承上片,由傍晚而入深夜。先景后情。“夜永对景”转入忆旧,虽无名禄,却有红粉知已,尚可在欢乐中度日。欣悦中似有悔意,感情很复杂。下片继续写狂放不羁的少年生活,与前片衔接细密,有陇断云连之妙。“别来迅景如梭”以下转写眼前实景,以往日之欢娱,衬今日之落寞。引出“念利名憔悴长萦绊”这一痛苦的根源,作者并未有明确的态度。结尾又以长夜不眠的景语结束,写尽孤苦伶仃之滋味,极为传神。《戚氏》一调为柳永所创,全词以时间为线索,从傍晚、入夜,写到翌日破晓,脉络清晰。音律和谐,句法活泼,韵位错落有致。全词内容上悲恨幽怨交加,声情并茂。

戚氏的赏析3

  晚秋天,一霎微雨洒庭轩。槛菊萧疏,井梧零乱,惹残烟。凄然,望江关,飞云黯淡夕阳间。当时宋玉悲感,向此临水与登山。远道迢递,行人凄楚,倦听陇水潺湲。正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。

  孤馆,度日如年。风露渐变,悄悄至更阑。长天净,绛河清浅,皓月婵娟。思绵绵。夜永对景,那堪屈指,暗想从前。未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。

  帝里风光好,当年少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣,遇当歌对酒竞留连。别来迅景如梭,旧游似梦,烟水程何限。念利名,憔悴长萦绊。追往事、空惨愁颜。漏箭移,稍觉轻寒。渐呜咽,画角数声残。对闲窗畔,停灯向晓,抱影无眠。

  【注释】

  戚氏:词牌名,为柳永所创,长调慢词,《乐章集》收入“中吕调”。全词三叠,计212字,为北宋长调慢词之最,亦堪称柳词压轴之作。

  一霎:一阵。庭轩:庭院里有敞窗的厅阁。

  槛菊:栏杆外的菊花。井梧:井旁挺拔的梧桐古树。源自唐薛涛《井梧吟》:"庭除一古桐,耸干入云中。枝迎南北鸟,叶送往来风。"

  江关:疑即指荆门,荆门、虎牙二山(分别在今湖北省枝城市和宜昌市)夹江对峙,古称江关,战国时为楚地。

  宋玉悲感:战国·楚宋玉作《九辩》,曾以悲秋起兴,抒孤身逆旅之寂寞,发生不逢时之感慨。

  迢递:遥不可及貌。迢:高貌

  陇水:疑非河流名,实为陇头流水之意。北朝乐府有《陇头歌辞》,词曰:“陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野。”“陇头流水,鸣声呜咽。遥望秦川,心肝断绝。”

  潺湲(音婵媛):水流貌。

  蛩(音穷):蟋蟀也。

  更(音耕)阑:五更将近,天快要亮了。犹言夜深。

  绛河:即银河。天空称为绛霄,银河称为绛河。

  婵娟:美好貌。

  夜永:夜长也。

  绮陌红楼:犹言花街青楼。绮陌:繁华的道路。

  经岁:经年,以年为期。

  迁延:羁留也。

  帝里:京城。

  狂朋怪侣:狂放狷傲的朋友。

  竞:竞相也。

  迅景:岁月也,光阴易逝,故称。

  程:即路程。

  萦绊:犹言纠缠。

  漏箭:古时以漏壶滴水计时,漏箭移即光阴动也。

  画角:古时军用管乐器,以竹木或皮革制成,发声哀厉高亢,多用于晨昏报时或报警,因表面有彩绘,故称画角。

  停灯:即吹灭灯火。

  抱影无眠:守着自己的孤影,一夜没有睡着。

  戚氏·晚秋天-柳永拼音解读

  qī shì ·wǎn qiū tiān

  liǔ yǒng sòng dài

  wǎn qiū tiān,yī shà wēi yǔ sǎ tíng xuān 。kǎn jú xiāo shū,jǐng wú líng luàn,rě cán yān 。qī rán,wàng jiāng guān,fēi yún àn dàn xī yáng jiān 。dāng shí sòng yù bēi gǎn,xiàng cǐ lín shuǐ yǔ dēng shān 。yuǎn dào tiáo dì,háng rén qī chǔ,juàn tīng lǒng shuǐ chán yuán 。zhèng chán yín bài yè,qióng xiǎng shuāi cǎo,xiàng yīng xuān xuān 。

  gū guǎn,dù rì rú nián 。fēng lù jiàn biàn,qiāo qiāo zhì gèng lán 。zhǎng tiān jìng,jiàng hé qīng qiǎn,hào yuè chán juān 。sī mián mián 。yè yǒng duì jǐng,nà kān qū zhǐ,àn xiǎng cóng qián 。wèi míng wèi lù,qǐ mò hóng lóu,wǎng wǎng jīng suì qiān yán 。

  dì lǐ fēng guāng hǎo,dāng nián shǎo rì,mù yàn cháo huān 。kuàng yǒu kuáng péng guài lǚ,yù dāng gē duì jiǔ jìng liú lián 。bié lái xùn jǐng rú suō,jiù yóu sì mèng,yān shuǐ chéng hé xiàn 。niàn lì míng,qiáo cuì zhǎng yíng bàn 。zhuī wǎng shì 、kōng cǎn chóu yán 。lòu jiàn yí,shāo jiào qīng hán 。jiàn wū yān,huà jiǎo shù shēng cán 。duì xián chuāng pàn,tíng dēng xiàng xiǎo,bào yǐng wú mián 。

  相关赏析

  这是一首羁旅行役词。

  柳永早年赴汴京应试“多游狭邪”,与歌妓交往甚多,又精通音律,善为歌词,教坊乐工,每得新腔,必求永为词,始行于世,于是盛传一时”(叶梦得《避暑录话》)。然而,这种生活,却给他进人仕途,带来挫折。因他在《鹤冲天》词里写过:“忍把浮名,换了浅斟低唱。”传说,这首词被宋仁宗看到了,这位“留意雅儒,务向本道”的帝王,很不高兴,在一次进士放榜时,一见到柳永的名字,便一笔勾掉,说什么:“且去'浅斟低唱’,何要'浮名’?”柳永便从此落第,直至年近花甲,更名柳永,才登进士第。由是,柳永四处漂泊,浪迹江湖,足迹几遍当时大半个中国。他因祸得福,成为北宋词坛的巨笔圣手。前人说他的词“尤工于羁旅行役”(见陈振孙《直斋书录解题》)。他笔下的祖国山川,写得真切优美,离愁别恨表现得生动感人,有些已成为千古不朽的杰作。例如,《望海潮》形象地描绘杭州天堂般的胜境,成为写杭州的传世佳篇使所有描写杭州的诗词,均望尘莫及。写汴京的《倾杯乐》,咏扬州的《临江仙》,咏洛阳的《少年游》,咏成都的《一寸金》等,都是传诵一时的名篇。这首《戚氏》,也是他羁旅行役词中,有代表性的一篇。

  从词的形式讲,柳永在北宋全面繁荣,并出现高潮的时候,创制慢词长调,为宋词的发展,展示了灿烂的前景。这首《戚氏》词,便是柳永自创的新调之一,共三片,长达二百一十二字,是宋词中仅次于南宋吴文英《莺啼序》(二百四十字)的最长的慢词。

  全词共分三片。头一片写景,写作者白天的所见所闻;第二片写情,写作者“更阑”的.所见所感;第三片写意,写作者对往事的追忆,抒发了自己的

  感慨。

  开始,“晚秋”天以下六句,写的是近景。晚秋季节,天下着小雨,菊花萧疏,梧桐叶落,炊烟飘散、弥漫着。“望江关”七句,写作者登高远望,展现在作者面前的旷野的秋景:飘动着的云团,夕阳安闲地照射着大地;当年宋玉就是这种情景下,发出了“悲哉秋之为气也。……懔兮若在远行,登山临水送将归”的慨叹的啊!真是呀,迢递道上的行人,是凄楚的;陇头道旁的潺潺流水声,也无心去听。为什么凄楚和倦听呢?"正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。”蝉在树上叫,蛩在地下鸣,发出的都是悲戚的叫声。作者抓住微雨、萧菊、败叶、残烟、飞云、夕阳、远人、近水、鸣蝉、叫蛩,为读者勾勒出一幅悲人的秋景。这一系列景色,是引导读者随着作者所见所闻,一步步看到的,使人感到真实,如身临其境,如亲眼所见!

  第二片,重点写情。

  “孤馆度日如年。风露渐变,悄悄至更阑。一个人孤处客舍,度日如年,苦闷极了。风冷了,露结成了霜,一直愁闷地挨到夜静更深。“悄悄”心忧的样子,《诗经·月出》:“忧心悄悄。”

  “长天净,绛河轻浅,皓月婵娟。思绵绵,夜永对景那堪。”在屋内愁闷难挨,出外一看,长天净如水洗,天河清澈见底,一轮浩月美丽动人,引人思绪绵绵:“月圆人未圆”啊!而长夜难明,我怎么能忍受得住呢?

  “屈指暗想从前,未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。”回想过去,名未立,禄未得,在绮陌红楼中,即生活在烟花柳巷,一年又一年地混日子。

  层层深人,情思切切,感人至深

  第三片,写意。“帝里”以下九句,进一步回忆在帝京(即京城汴京)的时候,风光美好,狂朋怪侣,在一起饮酒作乐;别后时光流逝,旧游似梦,好像是很遥远的过去了!“念名利,憔悴长萦绊。”把他仕途失意,漂泊无着,旅况离愁,以及受名利思想侵扰的内心情怀,亦裸裸地揭示在读者面前:“追往事,空惨愁颜。”回忆过去,更加愁苦,于事无补。“漏箭移,稍觉轻寒”,时间在推移,意识到有些冷意。画角叫了几声,表示天要亮了。“对闲窗畔,停灯向晓,抱影无眠。”回到房舍,熄了灯,仍是不能入睡。意味深沉,一步深似一步,令人不禁泣诉难禁。

  郑振铎先生说过:“'花间’的好处在于不尽,在于有余韵。耆卿的好处却在于尽,在于'铺叙展衍,备足无余’。”(《插图本中国文学史》)他认为,五代及北宋初期的词,特点在于含蓄,而柳永词的特点,却在于“奔放铺叙四字”。冯煦也说:“耆卿词,曲处能直,密处能疏,奡处能平,状难状之景,达难达之情,而出之以自然,自是北宋巨手。这首《戚氏》词,正是成功地运用了奔放铺叙的点染手法。点,就是中锋突破;染,就是侧翼包抄。二者相互配合,里呼外应,造成强大攻势,给读者留下深刻印象。点,就是总提,是核心;染,就是分说,是外壳。“念名利”三字就是点,点名这是要害,是主要意念,围绕这个中心,写秋色,写“微雨”、“萧菊”、“井梧”“残烟”,写“江天”、“飞云”“夕阳”,写“行人”、“陇水”“蝉吟”“蛩响”。写“长天净”“绛河浅”“皓月婵娟”…思绪绵绵,一步步进行渲染。光有点,无法感动人;光有染,也很难使景物有感情色彩。点、染结合,才具有强大的艺术生命力!加之,他对羁旅行役,有切身体会,写来景真、情真、意真,所以长铺直叙,无拘无束,舒

  卷自如,旖旎人情,娓娓动人!

  作者介绍

  柳永柳永(约987-约1053),初名三变,字耆卿,崇安(今属福建)人。晚年任屯田员外郎,后人称他为“柳屯田”。排行第七,也称“柳七郎”,或“柳七”。他出身于书香仕宦之家,但个人世路坎坷,多次应进士试,不第。生活落拓,长期出入歌楼舞馆,与歌妓们相处密切,靠为她们填词作曲维持生活。正由于这样的生活境遇,使他成为我国历史上第一个专业词人。

  柳永是词史上第一个大量创制慢词(长调)的词人。他的《乐章集》中有一半属于长调。由于他的提倡,慢词广为流行。柳永作词雅俗兼擅,以俗为主,他继承和发展了民间词的传统。开创了文人俚词一路。他的词作具有很深广的群众基础,形成“凡有井水饮处即能歌柳词”的局面。陈振孙(南宋)评柳永的词:“音律婉谐,语意妥帖,承平气象,形容曲尽。”

戚氏的赏析4

  晚秋天,一霎微雨洒庭轩。槛菊萧疏,井梧零乱,惹残烟。凄然,望江关,飞云黯淡夕阳闲。当时宋玉悲感,向此临水与登山。远道迢递,行人凄楚,倦听陇水潺湲。正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。

  孤馆度日如年,风露渐变,悄悄至更阑。长天净,绛河清浅,皓月婵娟。思绵绵,夜永对景,那堪屈指暗想从前。未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。

  帝里风光好,当年少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣,遇当歌对酒竞留连。别有迅景如梭,旧游似梦,烟水程何限?念利名、憔悴长萦绊,追往事、空惨愁颜。漏箭移,稍觉轻寒,渐呜咽、画角数声残。对闲窗畔,停灯向晓,抱影无眠。

  【赏析】

  此词为抒写羁旅行役情怀的代表作。全词三片。上片首叙晚秋行旅的悲凄。以微雨、疏菊、零梧、残烟等关合秋景的意象,描摹驿馆庭轩荒寂、冷落之境。中片再叙长夜幽思,承上片“夕阳”而转入“更阑”,暗示彻夜失眠,以“孤馆度日如年”概括上片之凄楚悲感的沉郁、深长。下片是对年少风流旧游的回忆和对名禄羁绊的苦闷:前者以热笔写未名未禄的“暮宴朝欢”,后者以冷笔写利名萦绊的.“空惨愁颜”,而借漏箭、轻寒、角声点染旧游梦破,抱影无眠的愁惨悲寒的气氛。全词铺叙展衍,结构缜密,抒情酣畅,借景点染,将今日的黄昏之悲、长夜之苦与往日的“暮宴朝欢”之乐交错映现,突出今昔剧变的苍凉之感。

【戚氏的赏析】相关文章:

莫怀戚散文《散步》赏析03-02

《章台柳·寄柳氏》赏析11-25

文氏外孙入村收麦原文及赏析09-11

九日蓝田崔氏庄原文及赏析08-27

文氏外孙入村收麦原文及赏析(精华)09-11

《章台柳·寄柳氏》原文赏析10-04

次韵伯氏长芦寺下原文及赏析11-04

《季氏将伐颛臾》原文及翻译赏析12-28

蓦山溪·题钱氏溪月原文及赏析03-30

[热]《章台柳·寄柳氏》原文赏析12-15