林景熙冬青花全文、注释、翻译和赏析_宋代

时间:2024-05-11 09:02:46 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

林景熙冬青花全文、注释、翻译和赏析_宋代

  《冬青花》

  朝代:宋代|作者:林景熙|

  冬青花,花时一日肠九折。

  隔江风雨晴影空,五月深山护微雪。

  石根云气龙所藏,寻常蝼蚁不敢穴。

  移来此种非人间,曾识万年觞底月。

  蜀魂飞绕百鸟臣,夜半一声山竹裂。

  全文赏析

  冬青树,汉朝的宫殿与宋朝诸帝的陵墓都种植它。此诗以“冬青花”为题,有它的特殊意义。

  “冬青花,花时一日肠九折”,说见到冬青花而一日肠九折。司马迁《报任安书》云:“肠一日而九回。”言悲痛之极。

  “隔江风雨晴影空,五月深山护微雪。”故都临安与埋骨的会稽,隔了一条钱塘江。那里已经沦为元军之手,所以说风雨如晦,连一点晴的影子都没有。五月是冬青花盛开的时候,花小色白,故以“微雪”代之。这两句所描写的景色,有黑暗和光明之分,从而寄托了作者憎爱的感情。

  “石根云气龙所藏,寻常蝼蚁不敢穴。”龙为君象,埋的是宋帝骸骨,故云“龙所藏”。石头为云根,因云触石而出,又其下藏着龙,而《易》有“云从龙”之语,故云“石根云气”。蝼蚁为微贱之物,他们不敢在这地方穴居,从而表示了作者对宋帝的尊敬。

  “移来此种非人间,曾识万年觞底月。”因为冬青树是从宋帝旧殿移来,故云“此种非人间”。万年觞,指御用的酒杯,祝天子万寿无疆之词。

  “蜀魂飞绕百鸟臣,夜半一声山竹裂。”蜀魂,指杜鹃,其所生之子,寄在百鸟巢中,百鸟代为哺育,若臣之于君,故云“百鸟臣”。这里的“蜀魂”杜鹃,隐喻宋帝之魂;“百鸟臣”,隐喻送遗民如林景熙者向他称臣,不以国亡而变心,也就是对元朝的不屈,表示了懔若秋霜的气节。“夜半”,深夜,隐喻元朝的黑暗。杜鹃叫一声,山竹欲裂,表明它怨恨到了极点,这就是宋帝对元朝所抱的态度。林景熙既为宋尽臣节,那他也必然恨宋帝之所恨。

  中国诗歌的传统写法有所谓的赋比兴,此诗用的兴体。《冬青花》是有它的本事的。这首诗给了读者鲜明的形象,一切围绕冬青花并从而展开去加以描绘。在这些鲜明的形象背后,都实有所指,是词在此而意在彼的。

  写作背景

  公元1276年(宋端宗景炎元年),临安沦陷,南宋随之灭亡。不久,元朝皇帝命番僧杨琏真伽总摄江南佛教。公元1278年(一说1284年),杨琏真伽在绍兴一带发掘八位皇帝及诸皇后陵墓,盗取殉葬财宝,并以遗骨建镇南塔。他们把在会稽的徽钦二帝以下的历代帝王后妃的陵墓全部发掘,把剩骨残骸抛弃在草莽中,惨状目不忍睹,但无人敢去收拾。南宋遗老林景熙、谢翱、唐珏等扮作采药人,冒着生命危险,上山拾取骨骸。林景熙收得残骨两函,托言佛经,埋葬于兰亭山中,并移植宋常朝殿前冬青树作为标志,并写了这首《冬青花》与《梦中作四首》,以凄怆的声调记录了埋骨的经过,抒发了自己的悲愤,并希望将来能读到他的诗的人,知道民族正气依然存在,没有随着国家的沦亡而完全消失。

【林景熙冬青花全文、注释、翻译和赏析_宋代】相关文章:

杜耒寒夜全文、注释、翻译和赏析_宋代04-24

程颢春日偶成全文、注释、翻译和赏析_宋代05-04

黄庭坚品令·茶词全文、注释、翻译和赏析_宋代05-04

曹组蓦山溪·梅全文、注释、翻译和赏析_宋代05-04

姜夔暗香疏影全文、注释、翻译和赏析_宋代04-25

高观国祝英台近·荷花全文、注释、翻译和赏析_宋代04-27

白朴天净沙·冬全文、注释、翻译和赏析_元代04-26

戴复古淮村兵后全文、注释、翻译和赏析_宋代05-02

范成大霜天晓角·梅全文、注释、翻译和赏析_宋代05-05