后游原文及赏析

时间:2024-02-26 11:44:56 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

后游原文及赏析

后游原文及赏析1

  原文:

  九日茱萸熟,插鬓伤早白。

  登高望山海,满目悲古昔。

  远访投沙人,因为逃名客。

  故交竟谁在,独有崔亭伯。

  重阳不相知,载酒任所适。

  手持一枝菊,调笑二千石。

  日暮岸帻归,传呼隘阡陌。

  彤襟双白鹿,宾从何辉赫。

  夫子在其间,遂成云霄隔。

  良辰与美景,两地方虚掷。

  晚从南峰归,萝月下水壁。

  却登郡楼望,松色寒转碧。

  咫尺不可亲,弃我如遗舄。

  九卿天上落,五马道旁来。

  列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。

  登高望远海,召客得英才。

  紫绶欢情洽,黄花逸兴催。

  山从图上见,溪即镜中回。

  遥羡重阳作,应过戏马台。

  诗词赏析:

  李白集中存有酬赠崔侍御诗十一首,大多是在金陵(今江苏南京)一带写的。这组诗当是公元753年(唐玄宗天宝十二载)秋李白南游至宣城(今属安徽)时所作。关于崔侍御为何人,学术界尚存争议。郁贤皓《李白诗中崔侍御考辨》认为,崔侍御即是崔成甫。这两首诗感叹光阴易逝与怀才不遇,表达了作者与友人的'情谊,也蕴含了抱负未能实现的苦闷。

后游原文及赏析2

  【江山如有待,花柳自无私。】出自唐代杜甫《后游》寺忆曾游处,桥怜再渡时。

  江山如有待,花柳自无私。

  野润烟光薄,沙暄日色迟。

  客愁全为减,舍此复何之?

  译文/注释

译文

  想起以前曾经游览过的修觉寺和桥,这次重游对桥和寺都更生爱怜之情。

  美好的江山好像也在那儿等着我的;花也绽笑脸,柳也扭柔腰,无私地奉献着一切,欢迎我再度登临。

  清早薄如轻纱的晨曦,滋润着大地,原野像浸透了酥油;傍晚滞留大地的余晖,迟迟不退,沙地闪闪发光。

  看了如此美好的景色,在外作客的愁闷完全减消了,除了这儿还要往哪儿去呢?

  注释

  ⑴后游:即重游(修觉寺)。

  ⑵曾(céng):一作“新”,一作“重”。

  ⑶怜:爱。

  ⑷有待:有所期待。《礼记·儒行》:“爱其死,以有待也;养其身,以有为也。”

  ⑸烟光:云霭雾气。唐元稹《饮致用神曲酒三十韵》:“雪映烟光薄,霜涵霁色冷。”

  ⑹暄(xuān):暖。

  ⑺此:指修觉寺。复何之:又去往哪里呢。

  全文赏析

  《后游》是杜甫重游修觉寺时的作品。由于心态的不同,旧地重游往往会有绝异的感受,在《游修觉寺》中,杜甫客愁重重,在《后游》中,杜甫却又客愁全减。诗人带着游修觉寺的回忆跨过可爱的'小桥再次登山访古刹。在诗人看来,壮丽秀美的山川好像等着诗人或游客去登临纵目,斗艳作姿的花柳无私地盼望着诗人或游客去领略欣赏。

  “寺忆曾游处,桥怜再渡时。”寺和桥都是曾游之地,诗人再游时对桥和寺都更生爱怜之情。这两句采取倒装句式,将宾语的“寺”和“桥”提到谓语动词“忆”与“怜”前,突出游览的处所,将对景物的深厚感情和盘托出,点出后游在感情上的深进。

  头两句从写诗人对“寺”、“桥”有情,“江山如有待,花柳自无私”两句则转入写此地山水草木也都对诗人有情,正是人有意,物有情。这两句诗是很有含蕴的,它透露了诗人对世态炎凉的感慨。弦外之音是大自然是有情的、无私的,而人世间却是无情的、偏私的。

  “野润烟光薄,沙暄日色迟。”诗人在概叙了江山花柳之情后,又具体描绘晨景和晚景两幅画面。这两句表明了时间的推移,诗人从早到暮在此,可见流连之久,又从侧面说明了景色之美。

  全诗以感慨作结:“客愁全为减,舍此复何之?”表面看来好像这仍是赞美此处风景绝佳,其实,这正是诗人心中有愁难解,强作豁达之语。杜甫流落西南山水间,中原未定,干戈不止,山河破碎,民生多艰,满腔愁愤,无由排解,只好终日徜徉于山水之间,所以减愁两字是以喜写悲,益增其哀。

  这首诗写得表面豁达,实则沉郁,只是以顿挫委曲之态来表现这样的情感。正因为如此,才产生更为感人的效果。此诗采用散文句式,而极为平顺自然。这一种创新,对后世尤其是宋代诗人的影响颇大。

后游原文及赏析3

  题醉中所作草书卷后陆游

  胸中磊落藏五兵,欲试无路空峥嵘。酒为旗鼓笔刀槊,势从天落银河倾。

  端溪石池浓作墨,烛光相射飞纵横。须臾收卷复把酒,如见万里烟尘清。

  丈夫身在要有立,逆虏运尽行当平。何时夜出五原塞,不闻人语闻鞭声。

  【译文】

  胸中自有军事谋略,想要试炼一番却没有门路,空怀豪情。

  草书如同行军打仗,书写前喝酒,好似军中的旗鼓以壮声威,手中的笔好似战士的刀枪,其气势如同银河从天上倾泻而下。

  以端溪出产的砚台磨墨,在烛光的照耀下,下笔纵横如飞。

  瞬间就完成草书,又端杯饮酒,就像打了一场胜仗,消除国难,恢复了太平,感觉酣畅淋漓。

  有志男儿当建立功业,有所立身,金人侵略者的命运已尽,应当去平定他们。

  何时才能够像汉朝时在五原塞出兵讨伐匈奴那样北伐金人呢?我已能想象到我军队伍十分整肃的场景,只听到扬鞭催马的声音,而没有人语声。

  【注释】

  1、磊落:众多错杂的样子。

  2、五兵:即古代戈、殳、戟、酋矛、夷矛等五种兵器,此处借指用兵韬略。《宋史·范仲淹传》:“胸中自有数万甲兵谓。”

  3、峥嵘(zhngróng):山势高峻的样子,此处喻满怀豪情。

  4、槊(shuò):长矛,古代兵器之一。

  5、银河:天河,晴朗夜空中云状光带,望去像河。

  6、端溪石池:指端砚,为名砚。端溪在今广东高要县,古属端州。

  7、须臾(xyú):片刻,一会儿。

  8、烟尘清:比喻战斗结束。

  9、丈夫:大丈夫,陆游自指。

  10、在:存。

  11、立:指立身处世,即立德、立言、立功。

  12、逆虏:指金侵略者。

  13、运:国运,气数。

  14、行:将。

  15、五原塞:在今内蒙古自治区五原县,汉时曾从此处出兵,北伐匈奴。

  【创作背景】

  此诗作于孝宗淳熙三年(1176)三月,陆游52岁,在成都范成大幕府。诗人精通书法,尤擅长草书,几乎出神入化。于是由醉中作草书,联想到用兵,实为妙哉!

  【赏析】

  陆游是南宋有名的书法家,由于胸藏五兵,欲试无路,因此引起下面借酒浇愁、作书泄愤的生动描绘。三至六句在我们面前展示了一幅醉中作草书的生动画面:笔力千钧,如银河从天倾泻;烛光与浓重的墨色相映,诗人走笔纵横,真是“左盘右蹙如惊电,状同楚汉相攻战。”(李白《草书歌行》)诗人把为国平胡尘的战斗场面和整个草书的过程(蓄势、疾书、书成)以及高度的草书技巧自然而紧密地结合起来了。

  比喻的运用也十分成功。“须臾收卷复把酒,如见万里烟尘清”,写出扫敌人,平逆虏后的清平景象和诗人的得意神情。“何时夜出五原塞,不闻人语闻鞭声!”最后两句呼应开头,直接表达了诗人渴望参加收复国土战斗的迫切心情。给人展示了一幅夜袭敌营的生动画面,而诗人纵马疾驰、英勇矫健的身影也跃然在目。胸中磊落藏五兵,欲试无路空峥嵘,首句便体现了诗人怀才不遇、报国无门的无奈失落,令读者也忍不住为之抱不平。在失意落寞的彷徨中,诗人因为自己为国作战的愿望不能实现,只能通过书法艺术的形式抒怀解忧。

  酒为旗鼓笔刀槊,势从天落银河倾,这是以书前喻战前,是蓄势,笔力千钧,给了人以势不可遏的感觉。酒是进军的旗鼓,笔是杀敌的刀槊,勇士以逼人的气吞万里的声势向敌人冲锋的情景在这里重现了。端溪石池浓作墨,烛光相射飞纵横,这是以书中疾笔喻战中拼杀,展现了李白《草书歌行》中左盘右蹙如惊电,状同楚汉相攻战圩诗句所描写的意境。勇士挥刀杀敌,纵横驰骋,所向披靡的情景在这里重现了。须臾收卷复把酒,如见万里烟尘清,这是以书后的喜悦喻战后的欢快,展现了凯旋归来,设宴庆功的场面。须臾收卷之神速,举酒复饮之惬意,瞬间胜利之迅疾,狼烟尽扫之自豪。勇士横扫千军,敌人不堪一击,如鸟兽溃散的情景在这里重现了。

  丈夫身在要有立,逆虏运尽行当平,在诗人的心目中,大丈夫就应该敢做敢为,杀敌报国,并认为敌人的气数也应当快尽了。诗人的愿望非常美好,尽管他用书法的形式遣怀抒忧,但依然没有忘情于现实。何时夜出五原塞,不闻人语闻鞭声。最后两句呼应开头,直接表达了诗人渴望参加收复国土战斗的迫切心情。给人展示了一幅夜袭敌营的生动画面,而诗人纵马疾驰、英勇矫健的身影也跃然在目。在这首诗中,诗人以贴切生动的比喻,奇特丰富的想象,新颖别致的构思,把澄清万里胡尘的战斗场面与纯熟精湛的.草书艺术高度完美地结合起来了。吟哦之间,我们仿佛置身于紧张激烈的战场,始而紧张,继而痛快,最后沉浸在玉宇澄清万里埃的狂欢之中。

  诗人所以能寄意草书,写得那样豪迈动人,是因为他有出奇制胜的满腹韬略,有为国建功立业的壮志,有恢复中原的坚定信念,有夜出五原塞北伐金人的迫切要求,一句话,是因为他有满腔爱国热血。因此,欣赏这首诗关于草书描写的时候,不得不联系前后的诗句,紧紧把握其爱国的主旋律。诗中借醉中作草书的情况,表达了诗人为国立功的思想感情。诗中表明作者为国征战的愿望无法实现,便把豪情寄托于饮酒和写字当中。诗人从作草书联想到用兵,表现他时时处处不能忘情于收复国土。最后,诗人又从书、酒之中返回到现实,盼望着早日出关塞、平逆虏、立军功。

  【作者简介】

  陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

  【阅读与训练】

  阅读下面这首宋诗,完成14~15题。

  题醉中所作草书卷后(节选)陆游

  胸中磊落藏五兵,欲试无路空峥嵘。

  酒为旗鼓笔刀槊,势从天落银河倾。

  端溪石池浓作墨,烛光相射飞纵横。

  须臾收卷复把酒,如见万里烟尘清。

  14、下列对这首诗的赏析,不正确的是一项是(3分)

  A、这首诗写诗人观看自己已完成的福草书作品,并回顾它的创作过程。

  B、诗人驰骋沙场杀敌报告的志向无法实现,借书法创作老抒发心中郁闷。

  C、诗人把抒发创作中的自己想象成战场上的战士,气吞山河,势不可挡。

  D、诗人豪情勃发,他在砚台中摸出的浓黑墨汁,也映射着烛光纵横飞溅。

  15、诗中前后两次出现“酒”,各有什么作用?请结合诗句简要分析。(6分)

  参考答案:

  14、D

  15、第一个“酒”出现在作书之前,诗人把它比喻成战场上的旗鼓。起到酝酿情绪、积蓄气势的作用;第二个“酒”则用来表现创作完成之后诗人的心理状态,他“如见万里烟尘清”。似乎赢得了一场战役的胜利,心满意足。踌躇满志。

后游原文及赏析4

  陪侍郎叔游洞庭醉后三首

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  今日竹林宴,我家贤侍郎。

  三杯容小阮,醉后发清狂。

  船上齐桡乐,湖心泛月归。

  白鸥闲不去,争拂酒筵飞。

  刬却君山好,平铺湘水流。

  巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

  译文

  今日与我家贤侍郎共为竹林之宴饮,就像阮咸与叔父阮籍一样。酒过三杯,请容许我酒醉之后高迈不羁之态。

  船上齐唱行船之歌,我们乘着月色自湖心泛舟而归。湖面上白鸥悠闲不远飞,倒是争相在我们酒筵的上方盘旋飞翔。

  把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。巴陵的'美酒饮不尽,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

  注释

  竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同饮于竹林事,《晋书·阮籍传》“(阮)咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。”此以阮咸自喻,以阮籍比李晔。

  小阮:即阮咸,与阮籍相对,故称小阮。

  桡乐:谓舟子行船之歌。挠:舟揖也。

  刬却:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位于洞庭湖中。

  湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此处即是指洞庭湖水。

  巴陵:岳州唐时曾改为巴陵郡,治所即今湖南岳阳。

  参考资料:

  詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:747-749.

  创作背景

  唐肃宗乾元元年(758)春天,李白因参加永王李璘幕府事,流放夜郎。乾元二年(759)李白行至夔州白帝城,遇赦获释,迫不及待地返至江陵。直到岳阳,遇到族叔李晔,时由刑部侍郎贬官岭南。于是李白、族叔李晔和被砭官的友人贾至一起同游洞庭湖。李白写了月夜游洞庭湖的三首七言绝句,诗中以阮籍、阮咸叔侄喻李哗及己,抒写其豪兴。2、裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社,1988:281-282.参考资料:

  詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:747-749.@裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:281-282.

后游原文及赏析5

  今日竹林宴,我家贤侍郎。

  三杯容小阮,醉后发清狂。

  船上齐桡乐,湖心泛月归。

  白鸥闲不去,争拂酒筵飞。

  刬却君山好,平铺湘水流。

  巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

  翻译

  今日与我家贤侍郎共为竹林之宴饮,就像阮咸与叔父阮籍一样。

  酒过三杯,请容许我酒醉之后高迈不羁之态。

  船上齐唱行船之歌,我们乘着月色自湖心泛舟而归。

  湖面上白鸥悠闲不远飞,倒是争相在我们酒筵的上方盘旋飞翔。

  把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。

  巴陵的美酒饮不尽,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

  注释

  竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同饮于竹林事,此以阮咸自喻,以阮籍比李晔。

  小阮:即阮咸,与阮籍相对,故称小阮。

  桡乐:谓舟子行船之歌。

  桡:舟揖也。

  刬却:削去。

  君山:—名洞庭山、湘山。位于洞庭湖中。

  湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此处即是指洞庭湖水。

  巴陵:岳州唐时曾改为巴陵郡,治所即今湖南岳阳。

  赏析

  《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》是李白的一组纪游诗。它由三首五言绝句 组成。三首均可独立成章,其中第三首,更是具有独特构思的抒情绝唱。

  第一首:“今日竹林宴,我家贤侍郎”,借用阮咸与叔父阮籍的典故,暗寓李白与族叔李晔共为竹林之宴饮,同为仕途不通的`同怜人,以阮咸自喻,以阮籍比作李晔。“三杯容小阮,醉后发清狂”,讲述李白欲借酒消愁,排遣心中的愁绪。

  第二首:“船上齐桡乐,湖心泛月归。白鸥闲不去,争拂酒筵飞。”描绘出一幅酒船管弦齐奏、皓月浮光静影沉璧、白鸥盘旋飞翔的湖上美景图。四句诗句前后片浑然一体,自然流畅,毫无滞涩之感,音情顿挫之中透出豪放雄奇的气势,诗意意境开阔,动静虚实,相映成趣。

  第三首:“刬却君山好,平铺湘水流”,铲去挡住湘水一泻千里直奔长江大海的君山,就好像李白想铲去人生道路上的坎坷障碍。“巴陵无限酒,醉杀洞庭秋”,既是自然景色的绝妙的写照,又是诗人思想感情的曲折的流露,流露出他也希望象洞庭湖的秋天一样,用洞庭湖水似的无穷尽的酒来尽情一醉,借以冲去积压在心头的愁闷。

  这首诗,前后两种奇想,表面上似乎各自独立,实际上却有着内在联系。联系它们的纽带就是诗人壮志未酬的千古愁、万古愤。酒和诗都是诗人借以抒愤懑、豁胸襟的手段。诗人运用独特的想像,不假安排,自然拈出“刬却君山好,平铺湘水流”的诗句。“巴陵无限酒,醉杀洞庭秋”句设喻巧妙,令人回味。只有处在这种心情下的李白,才能产生这样奇特的想象;也只有这样奇特的想象,才能充分表达此时此际李白的心情。

  创作背景

  乾元二年(759)李白行至夔州白帝城,遇赦获释,迫不及待地返至江陵。直到岳阳,遇到族叔李晔,时由刑部侍郎贬官岭南。于是李白、族叔李晔和被砭官的友人贾至一起同游洞庭湖。李白写了月夜游洞庭湖的三首七言绝句,诗中以阮籍、阮咸叔侄喻李哗及己,抒写其豪兴。

后游原文及赏析6

  【其一】

  今日竹林宴,我家贤侍郎。

  三杯容小阮,醉后发清狂。

  【其二】

  船上齐桡乐,湖心泛月归。

  白鸥闲不去,争拂酒筵飞。

  【其三】

  刬却君山好,平铺湘水流。

  巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

  【注释】

  1.侍郎:官职名。

  2.划却:铲掉。

  3.君山:洞庭湖中的一座山。

  4.醉杀:醉得很厉害,醉倒。

  译文

  【其一】

  今天我和族叔贤侍郎一起喝酒,就像当初阮家兄弟竹林七贤一样。

  且容许老弟我三杯下肚以后,趁着酒兴,清狂一回。

  【其二】

  夜晚从湖心玩月回来,酒船管弦齐奏,船浆齐挥。

  悠闲的白鸥也不愿意我们离去,时不时飞来酒宴席上骚扰一番。

  【其三】

  最好把君山给我铲去了,让湘江平平地流得更舒畅一些。

  这巴陵的洞庭湖水都是好酒啊,让山水一起醉个脸通红!

  白鸥闲不去,争拂酒筵飞。

  这两句是说,月夜泛舟洞庭湖,白鸥闲暇无事,争先恐后绕着酒筵飞舞觅食。措词自然明快,月明、鸥白、舟行,构成了一幅美的画面。

  巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

  ①巴陵:今湖南岳阳。

  这两句诗,既是对洞庭湖秋天景色的描绘,也是诗人千古愁、万古愤的流露——用洞庭湖水似的无穷尽的酒尽情一醉,借以冲去积压在心头的愁闷。用浪漫主义的手法抒情,意在言外。

  【赏析】

  《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》是李白的一组纪游。它由三首五言绝句组成。三首均可独立成章,其中第三首,更是具有独特构思的抒情绝唱。

  此诗作于乾元二年(759)秋。是年春,李白在流放夜郎途中,行至巫山,幸遇大赦放还。九死一生,喜出望外,立即“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还”,赶忙返至江夏。李白获得自由以后,为什么迫不及待地返至江夏呢?“天地再新法令宽,夜郎迁客带霜寒”(《江夏赠韦南陵冰》),原来他又对朝廷产生了幻想,希望朝廷还能用他。但是他在江夏活动了一个时期,毫无结果,幻想又落空了,只好离开江夏,出游湘中。在岳州遇到族叔李晔,时由刑部侍郎贬官岭南。他们此次同游洞庭,其心情是可以想见的。李白才华横溢,素有远大抱负,而朝政昏暗,使他一生蹭蹬不遇,因而早就发出过“大道如青天,我独不得出”的感叹,而今到了晚年,九死一生之余,又遭幻想破灭,竟至无路可走,数十年愤懑,便一齐涌上心头。因此当两人碧波泛舟,开怀畅饮之际,举眼望去,兀立在洞庭湖中的.君山,挡住湘水不能一泻千里直奔长江大海,就好像他人生道路上的坎坷障碍,破坏了他的远大前程。于是,发出了“刬却君山好,平铺湘水流”的奇想。他要铲去君山,表面上是为了让浩浩荡荡的湘水毫无阻拦地向前奔流,实际上这是抒发他心中的愤懑不平之气。他多么希望铲除世间的不平,让自己和一切怀才抱艺之士有一条平坦的大道可走啊!然而,这毕竟是浪漫主义的奇思幻想。君山是铲不平的,世路仍然是崎岖难行。“何以解忧,惟有杜康”,还是尽情地喝酒吧!诗人醉了,从醉眼里看洞庭湖中的碧波,好像洞庭湖水都变成了酒,而那君山上的红叶不就是洞庭之秋的绯红的醉颜吗?于是又发出了浪漫主义的奇想:“巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。”这两句诗,既是自然景色的绝妙的写照,又是诗人思想感情的曲折的流露,流露出他也希望象洞庭湖的秋天一样,用洞庭湖水似的无究尽的酒来尽情一醉,借以冲去积压在心头的愁闷。这首诗,前后两种奇想,表面上似乎各自独立,实际上却有着内在联系,联系它们的纽带就是诗人壮志未酬的千古愁、万古愤。酒和诗都是诗人借以抒愤懑、豁胸襟的手段。只有处在这种心情下的李白,才能产生这样奇特的想象;也只有这样奇特的想象,才能充分表达此时此际李白的心情。

  李白在江夏时期写过一首《江夏赠韦南陵冰》,内容也是醉后抒愤懑之作。中有句云:“人闷还心闷,苦辛长苦辛。愁来饮酒二千石,寒灰重暖生阳春。”“我且为君捶碎黄鹤楼,君亦为吾倒却鹦鹉洲。”此诗的“刬却君山好”,用意与彼正同。假若我们一定要追问“捶碎黄鹤楼”、“倒却鹦鹉洲”和“刬却君山”的动机与目的是什么?即使起李白于地下,恐怕他自己也说不出究竟,可能只会这样回答:“我自抒我心中不平之气耳!”

后游原文及赏析7

  后游

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  寺忆曾游处,桥怜再渡时。

  江山如有待,花柳自无私。

  野润烟光薄,沙暄日色迟。

  客愁全为减,舍此复何之?

  注释

  后游:重游修觉寺。

  怜:爱。

  暄:暖。

  此:指修觉寺。

  复何之:又去往哪里呢。

  赏析

  “寺忆曾游处,桥怜再渡时。”寺和桥都是曾游之地,再游时对桥和寺都更生爱怜之情。两句采取倒装句式,将宾词的“寺”和“桥”提到动词谓语“忆”与“怜”前,突出游览的处所,将对景物的深厚感情和盘托出,点出后游在感情上的深进。

  “江山如有待,花柳自无私。”自从上次游览之后,美好的江山好像也在那儿“忆”着诗人,“等待”着诗人的再游;花也绽笑脸,柳也扭柔腰,无私地奉献着自己的一切,欢迎诗人再度登临。头两句从写诗人对“寺”、“桥”有情,这两句转入写此地山水草木也都对诗人有情,正是人有意,物有情。细细品味这两句诗,是很有含蕴的,它透露了诗人对世态炎凉的感慨。弦外之音是大自然是有情的、无私的,而人世间却是无情的、偏私的。正如清人薛雪说“花柳自无私”,“下一‘自’字,便觉其寄身离乱感时伤事之情,掬出纸上”(《一瓢诗话》)。

  “野润烟光薄,沙暄日色迟。”在概叙了江山花柳之情后,又具体描绘晨景和晚景两幅画面,清早薄如轻纱的晨曦,滋润着大地,原野像浸透了酥油;傍晚滞留大地的'余晖,迟迟不退,沙地闪闪发光。这两句表明了时间的推移,诗人从早到暮在此,可见流连之久,又从侧面说明了景色之美。“润字从薄字看出,暄字从迟字看出,写景极细。”(《杜诗镜诠》引张上若评语)

  “客愁全为减,舍此复何之?”全诗以感慨作结,意思是:“看了如此美好的景色,在外作客的愁闷完全减消了,除了这儿还要往哪儿去呢?”表面看来好像仍是赞美这儿风景绝佳,其实,这正是诗人心中有愁难解,强作豁达之语。杜甫流落西南山水间,中原未定,干戈不止,山河破碎,民生多艰,满腔愁愤,无由排解,只好终日徜徉于山水之间,所以减愁两字是以喜写悲,益增其哀。

  这首诗写得表面豁达,实则沉郁,只是以顿挫委曲之态来表现这样的情感。正因为如此,诗句感人更深。诗采用散文句式,而极为平顺自然。这一种创新,对后世尤其是宋代诗人的影响颇大。

【后游原文及赏析】相关文章:

《后游》原文及赏析10-16

(经典)《后游》原文及赏析10-16

登科后原文及赏析03-04

游兰溪原文赏析08-04

王孙游原文及赏析05-14

(优)登科后原文及赏析12-30

开元后乐原文及赏析09-14

孤雁 / 后飞雁原文及赏析03-08

登科后原文及翻译赏析03-25