秋词译文及赏析

时间:2024-02-05 12:38:57 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

秋词译文及赏析

秋词译文及赏析1

  秋词

  朝代:唐代

  作者:刘禹锡

  自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

  晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

  译文

  自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。

  万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

  创作背景

  这首诗是诗人被贬朗州司马时所作。公元805年(永贞元年),顺宗即位,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场革新运动。但革新遭到宦官、藩镇、官僚势力的强烈反对,以失败而告终。顺宗被迫退位,王叔文赐死,刘禹锡被贬。可贵的是,诗人在遭受严重打击后,并没有消沉下去。刘禹锡贬到朗州(湖南常德)时,是三十四岁。正感到春风得意,却被赶出了朝廷,其苦闷是可想而知的。但他这个人求异心理很强,做事都想与众不同,不肯人云亦云。《秋词二首》就是被贬朗州时这种心情下写的。

  作品鉴赏

  “自古逢秋悲寂寥”,诗人开篇,即以议论起笔,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激越向上的诗情。首句即明确指出自古以来,人们每逢到了秋天就感叹秋天的寂寞萧索。“自古”和“逢”,极言悲秋的传统看法的时代久远和思路模式的顽固。接着一句用“我言”直抒胸臆,态度鲜明,说出的.是诗人的自信,这种自信,尽管染上的,是一种不幸的色彩,然而,诗人阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。“秋日胜春朝”,用对比手法,热情赞美秋天,说秋天比那万物萌生,欣欣向荣的春天更胜过一筹,这是对自古以来那种悲秋的论调的有力否定。

  第三句选择了典型事物具体生动地勾勒了一幅壮美的画面。诗人抓住秋天“一鹤凌云”,这一别致的景观的描绘,展现的是秋高气爽,万里晴空,白云漂浮的开阔景象。那凌云的鹤,也载着诗人的诗情,一同遨游到了云霄。虽然,这鹤是孤独的,然而它所呈现出来的气势,却是非凡的。一个“排”字,所蕴涵的深意,尽在不言中了。也许,诗人是以“鹤”自喻,也许是诗人视“鹤”为不屈的化身。这里,有哲理的意蕴,也有艺术的魅力,发人深思,耐人吟咏。这幅画面是对“秋日胜春朝”的生动注脚。第四句紧接上句直接抒写自己的感受,看到这一壮美的情境作者心中那激荡澎湃的诗情勃发出来,也像白鹤凌空一样,直冲云霄了。字里行间作者那乐观的情怀,昂扬的斗志国安呼之欲出。如果说,上句侧重写秋的“形美”,那么这句则突出秋的“神韵”,使“秋日胜春朝”的观点表现得更鲜明,更有力度。

  “晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄”展现的,不仅仅是秋天的生机和素色,更多的是一种高扬的气概和高尚的情操。这样的诗,没有什么悲凉的气息,诗人随着自己的“诗情”,和想象驰骋于碧空之上。于是,鹤飞之冲霄,诗情之旷远,“实”和“虚”便融合在了一起,所获得的全然是一种励志冶情的美的感受。全诗气势雄浑,意境壮丽,融情、景、理于一炉,不仅仅表现出是秋天的生机和素色,更多的是一种高扬精神和开阔胸襟,唱出的那曲非同凡响的秋歌,留下的是一份难能可贵的精神财富。

秋词译文及赏析2

  奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。 

  玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。

  译文 

  天亮就拿起扫帚打扫金殿尘埃,百无聊赖时手执团扇且共徘徊。 

  美丽的容颜还不如乌鸦的姿色,它还能带着昭阳殿的日影飞来。

  赏析

  《长信秋词》,乐府题作《长信怨》,属《相和歌辞·楚调曲》,用以描写宫怨的题材。“长信”,汉宫殿名。 

  此诗前两句写宫女在宫中生活的单调和无聊。前一句点出时间、地点和宫妃的打扫;后一句写宫妃打扫完宫殿后的无聊。这两句写宫妃每天的生活就是清早起来打扫宫殿,打扫好宫殿就拿着团扇走来走去打发无聊的日子。诗中的“团扇”,暗用班婕妤《团扇诗》的典故,以秋扇被弃,比喻君恩中断。那么这个宫妃或许曾经受过君王的宠幸,如今像秋扇一样被遗弃了。诗中隐透出被弃的怨情。 

  后两句运用比喻手法写怨情。“玉颜”,指宫妃的花容月貌;“昭阳”,汉代宫名。这两句意思是说:我(宫妃自称)的花容月貌还比不上那形貌丑陋的寒鸦,寒鸦还能沾上昭阳宫的日影,而我连寒鸦也不如。言外之意,自己再不能承受到君王的`恩宠。“日影”,比喻君王的恩宠。这两句说得婉转含蓄,但比前两句,更明显地表现了怨情。  

  全诗描写宫怨,表现宫妃精神生活的空虚和痛苦。

  本诗的艺术特点是暗用典故和比喻,形迹不露地表现了宫怨这个主题。“优柔婉丽,含蕴无穷,使人一唱三叹。”(沈德潜语) 作者还运用了反比手法,以“玉颜”与“寒鸦色”对比,显然前者强于后者,但后者“犹带昭阳日影来”,而前者不能。这样反比,更显出君恩不可依恃,衬出宫妃的怨情之深。

秋词译文及赏析3

  秋词

  (唐)刘禹锡

  自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

  翻译:自古以来每逢到了秋天人们总是在悲叹秋天的凄凉寂寞,我却认为秋天要比春天更胜一筹。

  晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

  翻译:在晴朗的天空中一只仙鹤推开云雾冲上九霄,这就将我的诗情引到蓝天之上。

  赏析

  刘禹锡,字梦得,是我国唐代著名的诗人。一生创作了大量诗篇。其作品《陋室铭》为人们所熟知。一生经历坎坷。因王叔文案被贬为连州刺史,又接连被贬为朗州刺史、和州通判。

  这首诗是刘禹锡被贬朗州后所作。诗人一改传统秋词的凄凉情调,赞美了秋天的开阔明丽,反映出诗人乐观情绪和不屈的斗志。

  首句,从自古诗家词人逢秋而悲落笔,道出了诗人们对秋天的.悲凉心绪,倾诉悲凉寂寞之感。一个“悲”字写尽历代诗人逢秋之心境,为下文诗人写出与众不同之笔尽其所能。

  第二句,诗人直率坦言,喻“秋日似春朝”,一个“春”字点出富有朝气,充满生机与活页纸力,恰与前句的“寂寥”形成鲜明比照,一下子放射出诗人乐观向上的心态,不因秋景之衰而气竭,也不因仕途的不顺而自馁。

  第三句,借景抒情,以秋日晴空为背景,用“一鹤”正振翅冲破云层,翱翔天空来托物言志,借鹤而写离开“樊笼”复返自然,摆脱羁绊的欣喜跃然纸上。写景开阔明丽,令人精神爽朗,耳目为之一新,这是一只多么洒脱自在,奋发向上的鹤啊!

  尾句,“引”字不仅有独树一帜,标新立新之效,还具有矢志不移的傲骨,更有“鲲鹏展翅九万里”的远大志向。

  全诗落笔恢弘,从遥远的时空下笔,一幅“秋日晴空”既给悲秋者以肯定,又不落俗套地点化出与众不同的观点,写景为言志作铺陈,在一片开阔美丽的景色之中吐露自己的意图,这种大开大阖之作在唐诗之中也不多见。

【秋词译文及赏析】相关文章:

秋词的译文注释及赏析09-26

《长信秋词(其三)》的原文,译文和赏析08-03

凉州词译文及全诗赏析12-02

秋词原文翻译赏析07-21

《秋登兰山寄张五》的译文及赏析02-13

《小池》译文及赏析08-12

《清明》译文及赏析04-06

氓译文及赏析08-23

岁暮译文及赏析08-24

野望译文及赏析08-10